Правила форума Правила форума - всем ознакомиться!
Страницы: (19) « Первая ... 10 11 [12] 13 14 ... Последняя » ( Перейти к первому непрочитанному сообщению ) Ответ в темуСоздание новой темыСоздание опроса

>

Наша речь

()

Ksyu
Цитировать сообщение
Сейчас Offline



Гуд-кукинец
*****

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 2 913
Спасибок: 1
Пользователь №: 12
Регистрация: 15.06.2004
Откуда: New Delhi, India





Galaxy
Ой, узбекский так на татарский похож!
PMICQYahoo
Top
MaKosh
Цитировать сообщение
Сейчас Offline



абориген
*****

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 12 272
Спасибок: 14
Пользователь №: 5
Регистрация: 15.06.2004
Откуда: NJ





Мне жутко нравилось выражение "торговец всякой хурмой" - это к "мондаринам".
PM
Top
Smurfette
Цитировать сообщение
Сейчас Offline



Шеф-повар
****

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 800
Спасибок: 0
Пользователь №: 380
Регистрация: 6.07.2004
Откуда: Riverdale, NY





Ksyu

Ксюш,

OFF: Какая прелесть твоя новая аватарка - шлааадкая! rolleyes.gif
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
Galaxy
Цитировать сообщение
Сейчас Offline



Шеф-повар
****

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 688
Спасибок: 0
Пользователь №: 81
Регистрация: 15.06.2004
Откуда: Ташкент





Ksyu Ага, похож. Одна языковая семья. А ты татарский хорошо знаешь?
Саньку твою потискать как хочется!!!! Сладчонок!!!!!
PMПисьмо на e-mail пользователюICQ
Top
Ksyu
Цитировать сообщение
Сейчас Offline



Гуд-кукинец
*****

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 2 913
Спасибок: 1
Пользователь №: 12
Регистрация: 15.06.2004
Откуда: New Delhi, India





Galaxy
Неа, татарский совсем не знаю, просто раз уж из Татарстана, то распознаю smile.gif Школу закончила с 2 четверками, одна из них - как раз по татарскому smile.gif
А ты узбекский знаешь?

На самом деле, у нас тоже полно приколов, получающихся из-за смеси татарского и русского:) Типа твоего зайца smile.gif

Smurfette
Galaxy
Спасибо smile.gif
PMICQYahoo
Top
Toshka
Цитировать сообщение
Сейчас Offline



Шеф-повар
****

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 807
Спасибок: 0
Пользователь №: 1 428
Регистрация: 2.12.2004
Откуда: Рига





Belaruska
У меня невестка белоруска, она научила такой классной фразе: "огульная млявость и обыяковость до жыття". За правильность написания не ручаюсь.
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
Galaxy
Цитировать сообщение
Сейчас Offline



Шеф-повар
****

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 688
Спасибок: 0
Пользователь №: 81
Регистрация: 15.06.2004
Откуда: Ташкент





Ksyu (в позе Кота Матроскина) Да уж-ж... знаем... и узбеекский и татарский пришлось учить в молодости... biggrin.gif
Toshka Ой, а что это означает?
PMПисьмо на e-mail пользователюICQ
Top
MaKosh
Цитировать сообщение
Сейчас Offline



абориген
*****

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 12 272
Спасибок: 14
Пользователь №: 5
Регистрация: 15.06.2004
Откуда: NJ





Toshka
Galaxy
похоже на "необыкновенную легкость бытия" biggrin.gif
PM
Top
Galaxy
Цитировать сообщение
Сейчас Offline



Шеф-повар
****

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 688
Спасибок: 0
Пользователь №: 81
Регистрация: 15.06.2004
Откуда: Ташкент





MaKosh О, точно! blink.gif Ну и загнули...
PMПисьмо на e-mail пользователюICQ
Top
marika
Цитировать сообщение
Сейчас Offline



Шеф-повар
****

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 1 317
Спасибок: 0
Пользователь №: 320
Регистрация: 28.06.2004
Откуда: Сша





Звиняюсь за офф...
Galaxy у меня там воптосик к тебе в Проишествиях...
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
Belaruska
Цитировать сообщение
Сейчас Offline



Кулинар
***

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 434
Спасибок: 0
Пользователь №: 3 034
Регистрация: 2.05.2005
Откуда: Беларусь





Toshka
У нас эта фразюлька - одна из любимых. Пользуемся, когда лениво и хочется на всё забить. А я недавно узнала продолжение этой фразы. Вот она полностью: "Агульная млявасть, абыякавасць да жыцця и схильнасць да самагубства". Дословно это примерно так: "Общая слабость, равнодушие к жизни и склонность к самоубийству" - по-русски получается не смешно.
MaKosh
Цитата
"торговец всякой хурмой"
- классненько, возьму на вооружение. biggrin.gif
Мне ещё очень нравятся белорусские словосочетания:
- панчошна-шкарпэтачная фабрыка (чулочно-носочная фабрика)
- чарнаскурае насельництва (чернокожее население)
- раздрукоука (распечатка)
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
IraBaltimore
Цитировать сообщение
Сейчас Offline



Кулинар
***

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 456
Спасибок: 0
Пользователь №: 419
Регистрация: 12.07.2004
Откуда: Неизвестно





У нас в русском магазине продаются польские ириски, и на них по польски написано: MORDOKLEJKA
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
Настенька
Цитировать сообщение
Сейчас Offline



Шеф-повар
****

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 981
Спасибок: 0
Пользователь №: 92
Регистрация: 15.06.2004
Откуда: Неизвестно





IraBaltimore Ох, ну ничего себе! blink.gif laugh.gif laugh.gif laugh.gif
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
Mary
Цитировать сообщение
Сейчас Offline



Кулинар
***

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 268
Спасибок: 0
Пользователь №: 3 313
Регистрация: 27.05.2005
Откуда: Kiev-Israel






Katiana

Цитата
"Крабові дрючки"
Прелесть какая! smile.gif
А меня ещё сильно забавлял плакат на украинском :"Лiс-джерело здоровья"(лес-источник здоровья) и "Вершнiк без головы"(всадник без головы).

А я как-то сижу в своём офисе,вдруг появляется на пороге наш директор автомастерской (израильтянин),с такой озадаченной физиономией,и сходу спрашивает меня: "Маша,что по-русски означает "мудаГ"? Я,обалдев, начала лихорадочно подыскивать в мозгу аналог этого слова на иврите,а он говорит:"Вот,и у тебя лицо какое-то странное стало..." Ну я спросила,почему его заинтересовало это слово,а он говорит:"Да вот,пришёл сейчас на завод в цех и сказал,что,скорее всего,к вечеру грузовик починить не успеем и я очень мудаг(на иврите "мудаг"-озабочен ) из-за этого.А на заводе у нас ,в основном, работают русские мужики,и они начали ржать над ним,ещё и переспрашивать:"Чего-чего,Шуки?",а он им "Я мудаг,я мудаг!" А переводить ему отказались:-)
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
Talka
Цитировать сообщение
Сейчас Offline



Поварёнок
**

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 91
Спасибок: 0
Пользователь №: 3 252
Регистрация: 21.05.2005
Откуда: Israel





В продолжение межязыковой казуистики - отрывок из книги Дины Рубиной


Что там "ялда" (пер, девочка) , доложу я вам (которая, кстати, через каких-нибудь два-три урока бегло и просто произносится всеми как "елда")! Что там невинная "ялда", повторяю, если наш преподаватель — неулыбчивая религиозная женщина в парике, в глухом, под подбородок, платье с длинным рукавом (в июле), каждые три минуты бодро повторяет непристойное слово "схуёт"( пер права) , от которого напрягается и переглядывается вся группа. . .
Например, очень распространенное здесь выражение "лех кебенимат" означает всего навсего что-то вроде — "иди к черту".
В Тель-Авиве даже есть ресторанчик — "Кебенимат
***
Вот только пытаюсь еще — довольно жалко — "качать права" в собственном доме. — "Со мной — только по-русски!" — кричу я в ответ на ту или иную, обращенную ко мне фразу на иврите. И они пытаются, бедные. "Хочешь макарон?" — спрашиваю я дочь, и она отвечает смиренно: — "Нет, спасибо. Я — не любовник макарон." Или, когда мне звонят и, попадая на дочь (голоса похожи), спрашивают: "Это Дина?", она отвечает терпеливо: — "Нет, это ребенок от Дины. Она не находится". Как говорит мой муж ядовито: "за этим, кажется и ехала, голубушка?"


PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
neumar
Цитировать сообщение
Сейчас Offline



Шеф-повар
****

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 1 597
Спасибок: 0
Пользователь №: 1 753
Регистрация: 29.12.2004
Откуда: Германия





а моя шестилетняя дочь пришла со двора и на вопрос папы "Что ты видела во дворе?" ответила" Там во дфоре мушик дфа." она говорит почти всегда по немецки,а это попыталась по русски ответить.
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
olesya
Цитировать сообщение
Сейчас Offline



Шеф-повар
****

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 1 060
Спасибок: 0
Пользователь №: 620
Регистрация: 12.08.2004
Откуда: Львов,Сан-Пауло





Цитата (Belaruska @ 17.06.2005 - 06:33)
Мне ещё очень нравятся белорусские словосочетания:
- панчошна-шкарпэтачная фабрыка (чулочно-носочная фабрика)
- чарнаскурае насельництва (чернокожее население)
- раздрукоука (распечатка)

Belaruska
А на украинском очень похоже biggrin.gif :
-панчiшно-шкарпеточна фабрика;
-чорношкiре населення;
-роздруковка

Это сообщение отредактировал olesya - 17.06.2005 - 20:29
PMICQ
Top
naina
Цитировать сообщение
Сейчас Offline



Шеф-повар
****

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 1 013
Спасибок: 0
Пользователь №: 1 713
Регистрация: 26.12.2004
Откуда: Москва





Когда-то давно с удовольствием смотрела по украинскому ТВ сериал "Санта -Барбара"
фраза из этого фильма стала просто афоризмом нашей компании:
-Идэн, яка у тэбя гирна шкирка! tongue.gif
PMПисьмо на e-mail пользователюICQ
Top
marika
Цитировать сообщение
Сейчас Offline



Шеф-повар
****

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 1 317
Спасибок: 0
Пользователь №: 320
Регистрация: 28.06.2004
Откуда: Сша





naina smile.gif) Да... восприятие украинского языка русскоговорящими всегда меня веселило!
А про иден... это наверное... яка у тэбэ гарна шкира - какая у тебя хорошая кожа? biggrin.gif

Моя мама прожив 30 лет на украине понимать все понимает, а вот сказать biggrin.gif хехе ...
запомнилось как она вычитала где то в програмке ТВ, и просит меня "перевести" что такое пОльот стрИлы... я вроде бы украинским владея в совершенстве пришла в замешательство... оказалось что это всего лишь Польот СтрілИ... (полёт стрелы), ну и много такого было разного..
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
Janochka
Цитировать сообщение
Сейчас Offline



Гурман
*****

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 11 928
Спасибок: 21
Пользователь №: 184
Регистрация: 21.05.2005
Откуда: Неизвестно





Цитата
торговец всякой хурмой

Хи-хи, надо будет не забыть это запомнить. laugh.gif

Вот, к вопросу о слиянии языков. Сегодня в нашей газете статеечка.
PM
Top
Janochka
Цитировать сообщение
Сейчас Offline



Гурман
*****

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 11 928
Спасибок: 21
Пользователь №: 184
Регистрация: 21.05.2005
Откуда: Неизвестно





К вопросу о белорусском языке. wink.gif

Как бы вы перевели ЭТО: ахвяры киптюроу драпежникау



PM
Top
Настенька
Цитировать сообщение
Сейчас Offline



Шеф-повар
****

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 981
Спасибок: 0
Пользователь №: 92
Регистрация: 15.06.2004
Откуда: Неизвестно





Janochka Ой-ой, а я-то всегда думала, что белорусский на русский похож... blink.gif Если честно, даже догадок никаких. sad.gif
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
Janochka
Цитировать сообщение
Сейчас Offline



Гурман
*****

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 11 928
Спасибок: 21
Пользователь №: 184
Регистрация: 21.05.2005
Откуда: Неизвестно





Настенька, я тоже так думала. biggrin.gif
Это Жертвы когтей хищников.
PM
Top
Настенька
Цитировать сообщение
Сейчас Offline



Шеф-повар
****

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 981
Спасибок: 0
Пользователь №: 92
Регистрация: 15.06.2004
Откуда: Неизвестно





Janochka Ничего себе, вот это и иностранный язык... Как хорошо, когда есть чему удивляться! laugh.gif Ничего себе, вот это и иностранный язык
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
Janochka
Цитировать сообщение
Сейчас Offline



Гурман
*****

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 11 928
Спасибок: 21
Пользователь №: 184
Регистрация: 21.05.2005
Откуда: Неизвестно





Правильно ли вы говорите?

Можно выбрать тестик поменьше (из 10 слов), а можно и из 300. smile.gif
PM
Top
Оляпа
Цитировать сообщение
Сейчас Offline



Шеф-повар
****

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 593
Спасибок: 0
Пользователь №: 2 342
Регистрация: 23.02.2005
Откуда: Москва





Janochka


Я вообче-то очень грамотная smile.gif , а тут...

Комментарий:
Правильно говорить туфля, а не туфель.
Правильно говорить ракурс, а не ракурс.


Это сообщение отредактировал Оляпа - 28.06.2005 - 10:47
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
Janochka
Цитировать сообщение
Сейчас Offline



Гурман
*****

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 11 928
Спасибок: 21
Пользователь №: 184
Регистрация: 21.05.2005
Откуда: Неизвестно





Оляпа
Меня тоже смутило, когда уважаемый компьютер поправил меня: надо клала, а не клала. unsure.gif
PM
Top
Janina
Цитировать сообщение
Сейчас Offline



Шеф-повар
****

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 1 510
Спасибок: 0
Пользователь №: 3 127
Регистрация: 10.05.2005
Откуда: Ганновер





Ой, я тоже сделала ошибки
Ну никогда бы не подумала, что надо говорить агонИя или сто граммов
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
Janochka
Цитировать сообщение
Сейчас Offline



Гурман
*****

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 11 928
Спасибок: 21
Пользователь №: 184
Регистрация: 21.05.2005
Откуда: Неизвестно





Неправильный тест какой-то... blink.gif

Я весь не проходила, и не особо вникала... А он шуточный, наверное. Как не надо говорить, вобщем. smile.gif
PM
Top
Оляпа
Цитировать сообщение
Сейчас Offline



Шеф-повар
****

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 593
Спасибок: 0
Пользователь №: 2 342
Регистрация: 23.02.2005
Откуда: Москва





Да уж, наверное шуточный...
А то ракУрс - это как-то странно blink.gif
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
0 Пользователей читают эту тему (0 Гостей и 0 Скрытых Пользователей)
0 Пользователей:

Опции темыСтраницы: (19) « Первая ... 10 11 [12] 13 14 ... Последняя » Ответ в темуСоздание новой темыСоздание опроса

 


[ page time generated: 0,0117 ]   [ db queries: 16 ]   [ GZIP включён ]


Яндекс.Метрика Top.Mail.Ru Рассылка 'Хорошая кухня'
Читать в FEEDBURNER Читать в Яндекс.Ленте RSS добавить в LiveJournal
<% COPYRIGHT %>