Учим английский язык!() |
|
| Помощь Участники Календарь |
Здравствуйте Гость ( Вход | Регистрация ) | Выслать повторно письмо для активации |
|
Страницы: (13) « Первая ... 6 7 [8] 9 10 ... Последняя » ( Перейти к первому непрочитанному сообщению ) |
Учим английский язык!() |
Ника |
Показать ссылку этой темы 31.10.2005 - 16:04
Распечатать
|
||
Сейчас Offline Гуд-кукинец Профиль Группа: Пользователи Сообщений: 4 931 Спасибок: 4 Пользователь №: 101 Регистрация: 15.06.2004 Откуда: Израиль |
Janochka АлексОрехова Katiana Lara Надюля хи-хи, мы тут всей работой языки ломали Kaddhali
С этим у меня как раз проблем нету |
||
Malaitikka |
Показать ссылку этой темы 31.10.2005 - 16:16
Распечатать
|
Сейчас Offline Гурман Профиль Группа: Пользователи Сообщений: 3 274 Спасибок: 0 Пользователь №: 486 Регистрация: 21.07.2004 Откуда: Неизвестно |
Kaddhali
Ника Оно обычно Very well William and Victor. У мужа на работе детишкам ставили американский акцент, используя вот такую фишку 1. Betty bought a bit of butter. 2. But she said the butter is bitter. 3. If I use it in my batter, 4. It will make the batter bitter. 5. So she bought some better butter. 6. And she put it in the batter. 7. And the batter was much better. 8. Better not use bitter butter 9. If you want some better batter 10. Bitter butter makes it bitter. /t/ в итервокальной позиции (между гласными) произносится как /d/ Это сообщение отредактировал Malaitikka - 31.10.2005 - 17:22 |
Janochka |
Показать ссылку этой темы 31.10.2005 - 17:32
Распечатать
|
Сейчас Offline Гурман Профиль Группа: Пользователи Сообщений: 11 928 Спасибок: 21 Пользователь №: 184 Регистрация: 21.05.2005 Откуда: Неизвестно |
Оспидя... Вот читаю и убеждаюсь - я его не выучу.
|
Janochka |
Показать ссылку этой темы 31.10.2005 - 17:42
Распечатать
|
Сейчас Offline Гурман Профиль Группа: Пользователи Сообщений: 11 928 Спасибок: 21 Пользователь №: 184 Регистрация: 21.05.2005 Откуда: Неизвестно |
Ссылочка (звук нужен)
Я до конца не смотрела. Поэтому, если по ходу дела обнаружится что-то ненормативное - не виноватая я. |
Надюля |
Показать ссылку этой темы 31.10.2005 - 17:42
Распечатать
|
Сейчас Offline Шеф-повар Профиль Группа: Пользователи Сообщений: 680 Спасибок: 0 Пользователь №: 3 428 Регистрация: 8.06.2005 Откуда: Москва |
Malaitikka
Хоть бы транскрипцию написала (обиженно поджав губы) . А вот мне хочется прибить своего ребенка, когда она вместо they, the, there are, говорит зэ, зэй, зэй а . В советской школе мне очень хорошо поставили произношение (единственное достижение ) и поэтому уж очень сильно режет слух и приходится постоянно одергивать. |
Janochka |
Показать ссылку этой темы 31.10.2005 - 18:40
Распечатать
|
Сейчас Offline Гурман Профиль Группа: Пользователи Сообщений: 11 928 Спасибок: 21 Пользователь №: 184 Регистрация: 21.05.2005 Откуда: Неизвестно |
- Дорогой, что значит "bаbу оnе mоrе timе"?
- Еще разок, детка. - Что значит "bаbу оnе mоrе timе"? Взял человек словарь, и стал перводить: Can You hear me - Ты можешь меня здесь Undressed custom model - Голая таможенная модель Manicure - Деньги лечат I'm just asking - Я всего лишь король [цензура] I have been there - У меня там фасоль God only knows - Единственный нос бога We are the champions - Мы шампиньоны Do You feel alright? - Ты справа всех знаешь? Bye bye baby, baby good bye - Купи купи ребенка, ребонок хорошая покупка To be or not to be? - Пчела или не пчела? I fell in love - Я свалился в любовь. Just in case - Только в портфеле I will never give up - Меня никогда не тошнит Oh dear - Ах олень. I saw my Honey today - Я пилил мой мед сегодня I'm going to make you mine - Я иду копать тебе шахту May God be with you - Майская хорошая пчелка с тобой Finnish people - Конченные люди Bad influence - Плохая простуда Phone seller - Позвони продавцу Good products - Бог на стороне уток Let's have a party - Давайте организуем партию Watch out! - Посмотри снаружи! I know his story well - Я знаю твой исторический колодец Let it be! - Давайте жрать пчел! Press space bar to continue - Космический бар прессы продолжает .. I love you baby - Я люблю вас, бабы! www - What Women Want |
FrauKober |
Показать ссылку этой темы 9.11.2005 - 01:09
Распечатать
|
Сейчас Offline Шеф-повар Профиль Группа: Пользователи Сообщений: 999 Спасибок: 1 Пользователь №: 2 164 Регистрация: 8.02.2005 Откуда: Неизвестно |
Сегодня в русской газете прочла объявление о продаже дисков по изучению немецкого с помощью 25-го кадра. Очень заинтересовалась.
Походила по сайтам, пишут что можно легко выучить ин. яз. смотря эти касеты/диски. Я понимаю, что "без труда не выловишь и рубку и пруда", но если к изучению ещё и прибавить эти касеты вдруг действительно запоминаемость ускориться? Так вот, хочу спросить, кто ни будь пробовал изучать таким образом ин. яз.? Подействовало? |
FrauKober |
Показать ссылку этой темы 9.11.2005 - 01:13
Распечатать
|
Сейчас Offline Шеф-повар Профиль Группа: Пользователи Сообщений: 999 Спасибок: 1 Пользователь №: 2 164 Регистрация: 8.02.2005 Откуда: Неизвестно |
Блин, что-то я в теме ни то написала...
девочки-модераторы, исправте пожалуйста на "Изучение Иностранных Языков С Помощью 25 Кадра". Спасибо. Это сообщение отредактировал FrauKober - 9.11.2005 - 01:13 |
MaKosh |
Показать ссылку этой темы 11.11.2005 - 17:38
Распечатать
|
Сейчас Offline абориген Профиль Группа: Пользователи Сообщений: 12 272 Спасибок: 14 Пользователь №: 5 Регистрация: 15.06.2004 Откуда: NJ |
Сауле, я помню точно что была уже такая тема! Надо поискать...
|
MaKosh |
Показать ссылку этой темы 12.11.2005 - 01:43
Распечатать
|
Сейчас Offline абориген Профиль Группа: Пользователи Сообщений: 12 272 Спасибок: 14 Пользователь №: 5 Регистрация: 15.06.2004 Откуда: NJ |
Миф о 25-м кадре
В 1958 г. Джеймс Вайкари срубил $22,5 млн., придумав лохотрон под названием "25-й кадр". Хотя этот бред уже был неоднократно опровергнут, в том числе и признанием в фальсификации самого Вайкари, на постсоветском пространстве эта утка обрела новые крылья. Александр Павлович Репьев, президент агентства Mekka Advertising, член Американской маркетинговой ассоциации, доцент факультета рекламы МГСА. Газета Los Angeles Times (25 августа 2002 г.) позабавила своих читателей статьей о 25-м кадре «Злоупотребление силой суггестии в русских рекламах» (Abusing the Power of Suggestion in Russian Ads). Поскольку США переболели этой болезнью еще в 1950-х годах и «в США не ведется мониторинг реклам на предмет подсознательных сообщений, так как это не считается проблемой», газета напомнила читателям забавную историю блефа о подсознательной рекламе; историю мошенничества, обывательского легковерия и неразборчивости СМИ. Газета удивляется тому, что этот «труп» эксгумировали в России. Аж через полвека! Доктор технических наук Светлана Немцова, замдиректора Института телевидения и радиовещания (ВНИИТР), и доктор биологических наук Грант Демирчоглян, офтальмолог из Института физкультуры, подняли в российской прессе грандиозную шумиху о присутствии в телерекламах скрытых вставок, известных у нас под названием «25-го кадра», а в мире, как «сублиминальная», или подсознательная, реклама. Было торжественно заявлено, что создан чудо-прибор ОДСВ-1 (Опытный детектор скрытых вставок) для отлова незаконных кадров в телепередачах. Все трепещут! продолжение статьи |
hase |
Показать ссылку этой темы 13.11.2005 - 13:01
Распечатать
|
Сейчас Offline Кулинар Профиль Группа: Пользователи Сообщений: 133 Спасибок: 0 Пользователь №: 3 230 Регистрация: 19.05.2005 Откуда: Germany |
|
MaKosh |
Показать ссылку этой темы 14.11.2005 - 03:57
Распечатать
|
Сейчас Offline абориген Профиль Группа: Пользователи Сообщений: 12 272 Спасибок: 14 Пользователь №: 5 Регистрация: 15.06.2004 Откуда: NJ |
Наука явно имеет много гитик
|
hase |
Показать ссылку этой темы 14.11.2005 - 20:41
Распечатать
|
Сейчас Offline Кулинар Профиль Группа: Пользователи Сообщений: 133 Спасибок: 0 Пользователь №: 3 230 Регистрация: 19.05.2005 Откуда: Germany |
Прошу прошеия если повтору ссылку полинился все 8 страниц читать на зтой странице можно скачать книги к примеру вот зту или эту
есть и другие. |
Pemby |
Показать ссылку этой темы 15.11.2005 - 16:50
Распечатать
|
Сейчас Offline Кулинар Профиль Группа: Пользователи Сообщений: 262 Спасибок: 0 Пользователь №: 4 379 Регистрация: 24.09.2005 Откуда: The Netherlands |
Я могу сказать только об эффекте. Я пользовалась этими курсами 7 лет назад. Учила английский. За 2-3 часа легко могла запомнить до 100 слов! прошло 7 лет, и частенько те самые слова всплывают в паямти сами... Далеко не самые употребимые слова.
|
hase |
Показать ссылку этой темы 15.11.2005 - 20:22
Распечатать
|
Сейчас Offline Кулинар Профиль Группа: Пользователи Сообщений: 133 Спасибок: 0 Пользователь №: 3 230 Регистрация: 19.05.2005 Откуда: Germany |
Для тех кто изучает английский.
"Мультимедийный экспресс-курс изучения английского языка Илоны Давыдовой" относится к скоростным методам изучения английского языка и является единственным систематизированным методом изучения, целиком построенным на знаниях закономерностей человеческой памяти и психологии. В отличии от предыдущего курса "Экспресс-метода Илоны Давыдовой", распространявшегося на аудиокассетах, данная разработка компании NewMedia, используя последние достижения компьютерных технологий, способствует более эффективному изучению английского языка и кроме чисто ассоциативных звуковых рефлексов поможет получить также и базовые теоретические знания, необходимые для овладения английским языком в совершенстве. В основе "Мультимедийного экспресс-курса изучения английского" языка лежит "Фонетический раздел", состоящий из 11 тематических уроков в формате Audio CD. Каждый урок соответствует одной бытовой теме и длится 35-40 минут. Кроме фонетического курса также имеются: англо-русский словарь, краткий теоретический курс и окно настроек. Таким образом, есть все необходимое для быстрого изучения американского варианта английского разговорного языка. Особенно данный "Экспресс-курс изучения английского языка" будет полезен тем, кому ранее не приходилось изучать английский язык, но в силу определенных обстоятельств необходимо срочно получить навыки разговорной речи. Те, кто в какой-то мере уже знает язык, смогут за короткое время освежить и расширить свои познания. Для людей, совершенно незнакомых с английским языком, "Мультимедийный экспресс-курс изучения английского языка Илоны Давыдовой" гарантирует освоение одной темы на уровне автоматизма в течение недели! Скачать: часть 1(47.0Mb) часть 2(47.0Mb) часть 3(47.0Mb) часть 4(47.0Mb) часть 5(47.0Mb) часть 6 (47.0Mb) часть 7 (14.4Mb) Спасибо MOfi c нетца.ру З.Ы.:Pass: netz.ru |
Kaddhali |
Показать ссылку этой темы 6.12.2005 - 23:35
Распечатать
|
Сейчас Offline Кулинар Профиль Группа: Пользователи Сообщений: 211 Спасибок: 0 Пользователь №: 2 824 Регистрация: 9.04.2005 Откуда: Россия, Подмосковье |
1) I'm not a woman you can trust - Я не женщина, поверь мне.
2) квартирный вопрос - flat question 3)надпись на банке с рыбными консервами: Herring этикетка: Херенг 4) No smoking! - Пиджаки не вешать! 5) Режим работы: 9-18 - Mode of operation: 9-18 6) Объект сдается в аренду - Building surrenders in lease 7) Sit down! - Садитесь, дауны! 8) - Are you really going to swim in Danube? - Ты что, и вправду собираешься искупаться в Данубе?(some of you may want to check the dictionary here) (к/ф "В поисках свободы" "Seeking freedom") 9) Аналитический склад ума - Analytical storehouse wit (из резюме) 10) Фильм с Джулией Робертс - журналисткой - расследующей убийство, связанное с крупной химической корпорацией. Сотрудник Сената приглашает Робертс и еще одного пообедать. - Let's have lunch. Goes on house. - Давайте пообедаем. Прям здесь, в Капитолии. !!!!!!!! 11) My favorite: - And what is your name, please? - Hercule Poirot. - Come again? - HERCULE POIROT! - Как вас представить? - Эркюль Пуаро. - Пришли опять? - Эркюль Пуаро!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 12) I`ve just saw your balance sheet - Видел я ваш баланс... так себе баланс 13) I'll give you a lift - я подарю тебе лифт 14) ape-descended - опущенные обезьянами |
Kaddhali |
Показать ссылку этой темы 6.12.2005 - 23:36
Распечатать
|
Сейчас Offline Кулинар Профиль Группа: Пользователи Сообщений: 211 Спасибок: 0 Пользователь №: 2 824 Регистрация: 9.04.2005 Откуда: Россия, Подмосковье |
Janochka
Яночка, как твои успехи в лингвистике поживают? No more fisting? |
Mary Land |
Показать ссылку этой темы 7.12.2005 - 06:42
Распечатать
|
Сейчас Offline Шеф-повар Профиль Группа: Пользователи Сообщений: 638 Спасибок: 0 Пользователь №: 141 Регистрация: 16.06.2004 Откуда: USA |
Шифровка. Начальнику 5-го шифровального управления контрразведки Дэвиду
Эшблэку. Просим Ваш отдел оказать помощь в расшифровке стенограммы телефонного разговора между двумя российскими гражданами, выдающими себя за студентов, которые подозреваются в связях с русской мафией. Незаконность разговора очевидна - он проходил в явно шифрованном виде с тяжелым русским акцентом. Подозреваемые явно обсуждали какую-то крупную сделку и договорились о встрече - это все что нам известно на данный момент. Стенограмма: - Allow! - Pre-wet sir gay! - Star over tall lick! - Cock dealer? - At leech now! Attic cock? - Normal no. - Show ass? - Dove vote, pass to pill knock on its! - Tatty show! Molly talk! - Aha, boo doubt shit so tip year. At tee show? - Mash inner coop ill! - Cocker you? - Bear am were. - Class! More jet packer tie am see? - Hot sea what now! - Dove eye! - Cheese so cheer is tree? - Hooray show! - What key skull cow bright? - Cock a bitch now! Yes chick! - Aha, yeah beer you. - Are bob? - Some more so boy! Tall cow bob tee is she! - Sweat car pie dirt? - Some sweat cow he bee. - Lad no. Are cock now shit ear key? - True go year dealer! - Dog over ill is! - Poor cow! - Dove stretch ear! |
koziulskij |
Показать ссылку этой темы 17.05.2007 - 16:40
Распечатать
|
Сейчас Offline Шеф-повар Профиль Группа: Пользователи Сообщений: 1 736 Спасибок: 0 Пользователь №: 9 351 Регистрация: 9.11.2006 Откуда: Неизвестно? Не интересуетесь! |
Изучаем английский через глагол to vodka
Итак, система английских времен с точки зрения употребления глагола "to Vоdkа". 1. Во-первых, необходимо уяснить, что в исследуемом языке существуют глаголы: 1.1 неопределенные (Indеfinitе), то есть неизвестно, пьешь ты или не пьешь. 1.2 длительные (Соntinuоus), то есть ты пьешь и находишься в состоянии глубокого запоя. 1.3 завершенные (Реrfесt), то есть ты либо уже вышел из запоя, либо уже окончательно напился и вырубился. 2. Во-вторых, существует объективное: 2.1 настоящее (Рrеsеnt) - ваше отношение к спиртному. 2.2 прошлое (Раst) - темное или светлое. 2.3 будущее (Futurе) - то, что вам светит: цирроз печени, нарко-диспансер, белая горячка и т. п. 3. Теперь все смешиваем: 3.1. Рrеsеnt: 3.1.1. Рrеsеnt Indеfinitе (настоящее неопределенное) см. выше. I vоdkа еvеrу dау. - Я пью водку каждый день. Примечание: вместо "еvеrу dау" можно употреблять выражения: usuаllу, sеldоm, оftеn, frоm timе tо timе, frоm mеlkауа роsudа, bоlshimi glоtkаmу... 3.1.2. Рrеsеnt Соntinuоus (настоящее длительное): I аm vоdking nоw. - Я пью водку сейчас. Для эмфатического усиления с этим временем можно употреблять наречия: Не is соnstаntlу vоdking! - Он постоянно поддатый! 3.1.3. Рrеsеnt Реrfесt (настоящее завершенное): I hаvе аlrеаdу vоdkеd. - Я уже нажрамшись. (В ответ на предложение выпить). 3.1.4. Рrеsеnt Реrfесt Соntinuоus (настоящее завершенно-продолженное): I hаvе bееn vоdking sinсе сhildhооd. - Я пью водку с детства. (тип inсlusivе). Я пил водку с детства (но уже не пью). (тип ехсlusivе). Читаем далее. 3.2. Раst: 3.2.1. Раst Indеfinitе (прошедшее неопределенное): I vоdkеd уеstеrdау. - Я напился вчера. Примечание: не путать со временем 3.1.3., там "напился только что". 3.2.2. Раst Соntinuоus (прошедшее длительное): Часто употребляется как придаточное предложение к главному во времени 3.2.1. Unfоrtunаnеlу, I wаs vоdking аt thе mоmеnt mу wifе саmе. - К несчастью, я пил водку в тот момент, когда пришла жена. 3.2.3. Раst Реrfесt (прошедшее завершенное): также употребляется как придаточное. I hаd аlrеаdу vоdkеd whеn mу wifе саmе. - Я уже упился, когда вошла жена. 3.2.4. Раst Реrfесt Соntinuоus (прошедшее завершенно-продолженное). I hаd bееn vоdking fоr аbоut а mоnth whеn mу wifе саmе. - Я пил водку уже около месяца, когда вошла моя жена. 3.3. Futurе: 3.3.1. Futurе Indеfinitе (будущее неопределенное). I will vоdkа tоmоrrоw. - Я буду пить водку завтра. Примечание: В придаточных предложениях времени и условия (то есть при отсутствии подходящего времени и условий) вместо времени 3.3.1. употребляется время 3.1.1. : If I vоdkа tоmоrrоw I will bе siсk thе dау аftеr tоmоrrоw. - Если я выпью завтра, я буду болеть послезавтра. 3.3.2. Futurе Соntinuоus (будущее длительное). I will bе vоdking tоmоrrоw аt 5. - Я буду заниматься употреблением горячительных напитков завтра в пять. Примечание: При горячем желании опохмелиться вместо времени 3.3.1. можно употреблять время 3.3.2.: Sооn! Sооn I will bе vоdking. - Скоро! Скоро я буду пить водку! 3.3.3. Futurе Реrfесt (будущее завершенное): употребляется при планировании состояния опьянения. Тоmоrrоw bу 5 о сlосk I will hаvе vоdkеd. - Завтра к пяти я буду нажрамшись. 3.3.4. Futurе Реrfесt Соntinuоus (будущее завершенно-длительное): Ву tоmоrrоw mоrning I will hаvе bееn vоdking fоr а tеrm. - К завтрашнему утру я буду пить водку семестр. 3.3.5 Futurе in thе Раst (будущее в прошедшем): Wоuld уоu vоdkа in thе сhildrеn gаrdеn? - Хотели бы вы пить белую в детском саду? Мы надеемся, что это доступное изложение системы английских времен поможет вам ими овладеть в совершенстве |
koziulskij |
Показать ссылку этой темы 30.08.2007 - 16:30
Распечатать
|
Сейчас Offline Шеф-повар Профиль Группа: Пользователи Сообщений: 1 736 Спасибок: 0 Пользователь №: 9 351 Регистрация: 9.11.2006 Откуда: Неизвестно? Не интересуетесь! |
Рашен Канары (Исполняется на языке оригинала) Хау мач... вот это? Большое, синее. хау мач? Ду ю спик инглиш? Спэниш? Че, онли спэниш? Ну, эль момент. Э-э... Их бин купить вот это. Зис -- хау доллара? Вот, блин, тупой. Ай вонт зис! Зис! Давай, загорелый, соображай! Завязывай лопотать по-своему, не хиляет, лисен сюда. Лисен сюда, говорю! Зис хочу! Зис, зис и вон зис! Их бин башлять! Доунт андэрстэнд? Онли спэниш? Хенде хох! ГЫ-ы-ы... Шутка, смайл! Купить, купить это все! Не понимать? Косишь, чернявый? Кэш, андэрстэнд, кэш? Да опусти руки-то! Ай эм раша, ре-лакс! Нихт стрелять. Мир, дружба, долларз! Покупать это все. Цузамен, наличман! Ну? Хилтон, муйня вот эта cиняя с дельфинами... Их бин владеть! Так! Резвее сучи ногами, чувак, квикли за лоером, одна нога здесь, другая -- хиа! Май нейм из Паша фром Люберцы, салям алейкум, ферштейн? И давай, отмороженный, заманал уже, начинай понимать по-русски, включаю счетчик! |
tsipal |
Показать ссылку этой темы 31.08.2007 - 20:11
Распечатать
|
Сейчас Offline Поварёнок Профиль Группа: Активисты Сообщений: 94 Спасибок: 0 Пользователь №: 8 035 Регистрация: 21.08.2006 Откуда: Toronto, Canada |
[б]koziulskij[/б]
Просто обалденное пособие по изучению иностранных языков. И сразу многих Если у кого есть вопросы по английскому - пишите, помогу |
Tanjuscha |
Показать ссылку этой темы 7.01.2008 - 13:57
Распечатать
|
Сейчас Offline Шеф-повар Профиль Группа: Пользователи Сообщений: 815 Спасибок: 0 Пользователь №: 165 Регистрация: 16.06.2004 Откуда: Лейпциг, Германия |
девочки, ищу тексты вернее книжки для детей на английском ...
спасибо заранее.... |
Ляська |
Показать ссылку этой темы 7.01.2008 - 20:32
Распечатать
|
Сейчас Offline Гурман Профиль Группа: Пользователи Сообщений: 2 693 Спасибок: 0 Пользователь №: 11 431 Регистрация: 27.02.2007 Откуда: деревня им. Д. Вашингтона, USA |
Tanjuscha
А дети-то какого возраста? Английский у них на каком уровне: они только начинают его учить, или совершенствуют? От этого многое зависит, т.к. можно посоветовать и адаптированного Оливера Твиста, и Гарри Потера в оригинале. |
Tanjuscha |
Показать ссылку этой темы 7.01.2008 - 21:43
Распечатать
|
Сейчас Offline Шеф-повар Профиль Группа: Пользователи Сообщений: 815 Спасибок: 0 Пользователь №: 165 Регистрация: 16.06.2004 Откуда: Лейпциг, Германия |
Ляська
это для меня... я нашла у себя Гарри Потера на англ.... начала уже читать (вот вроде такого, мне 80 % понятно о чём речь) |
Ляська |
Показать ссылку этой темы 7.01.2008 - 21:58
Распечатать
|
Сейчас Offline Гурман Профиль Группа: Пользователи Сообщений: 2 693 Спасибок: 0 Пользователь №: 11 431 Регистрация: 27.02.2007 Откуда: деревня им. Д. Вашингтона, USA |
Tanjuscha
А-а, ну тогда почитай что-нибудь для взрослых. Sidney Sheldon, например. "If tomorrow comes" - "Если наступит завтра" в русском переводе. У него очень простой язык, захватывающие сюжеты, и его книги переведены на русский. Качество перевода оставляет желать лучшего, но, тем не менее, достаточно для того, чтобы периодически сверять насколько ты поняла оригинал. Кстати, именно с Шелдона я и начала чтение на английском. Есть еще целая куча женских романов (если интересно - напишу), но я не большой любитель. Вот здесь его библиография, можно почитать кусочки и решить, нравится ли тебе это. Читать лучше ранние произведения, ИМХО, в поздних он уже слегка "маразмировал". |
innok |
Показать ссылку этой темы 7.01.2008 - 22:01
Распечатать
|
Сейчас Offline Гурман Профиль Группа: Авторы Сообщений: 20 018 Спасибок: 19 Пользователь №: 9 477 Регистрация: 15.11.2006 Откуда: CO, USA |
ещё один автор, для практики английского John Gricham
|
Ляська |
Показать ссылку этой темы 7.01.2008 - 22:08
Распечатать
|
||
Сейчас Offline Гурман Профиль Группа: Пользователи Сообщений: 2 693 Спасибок: 0 Пользователь №: 11 431 Регистрация: 27.02.2007 Откуда: деревня им. Д. Вашингтона, USA |
innok
Ага, и с ним вместе Nelson DeMille. Но у них язык по-сложнее: у Гришама вообще очень много "судопроизводительной" специфики (фу, как не по-русски!). Но он оч-чень даже "для ума и для сердца", в то время как Шелдон - "только для сердца". |
||
innok |
Показать ссылку этой темы 7.01.2008 - 22:12
Распечатать
|
Сейчас Offline Гурман Профиль Группа: Авторы Сообщений: 20 018 Спасибок: 19 Пользователь №: 9 477 Регистрация: 15.11.2006 Откуда: CO, USA |
Ляська
Я знаю, что что-то я от Шелдон читала, а вот что.... "а зовут его... склероз" а ДеМилл не знаю, ето как? Думать надо? У меня Грихам на тот случай, когда думать не очень хотца |
Ляська |
Показать ссылку этой темы 7.01.2008 - 23:00
Распечатать
|
Сейчас Offline Гурман Профиль Группа: Пользователи Сообщений: 2 693 Спасибок: 0 Пользователь №: 11 431 Регистрация: 27.02.2007 Откуда: деревня им. Д. Вашингтона, USA |
innok
В том-то и прелесть Шелдона, что когда читаешь - нравится хоть и понимаешь что бред редкостный, а дочитаешь - уже и не помнишь что читал конкретно. DeMille - ты смотрела старый "The General's daughter" с Траволтой? Или новый "Word of Honor"? Это по его книгам. Стрелялки, убивалки, догонялки с достаточным количеством умных мыслей. Поищи "The Plum Island", или "The Gold Cost", или, чтобы уже совсем развлечься "The Charm School". Чегой-то мы сегодня как ни тема, так книги обсуждаем. |
lvovna |
Показать ссылку этой темы 8.01.2008 - 02:17
Распечатать
|
Сейчас Offline Кулинар Профиль Группа: Пользователи Сообщений: 317 Спасибок: 1 Пользователь №: 12 241 Регистрация: 18.04.2007 Откуда: Неизвестно |
Tanjuscha,
если хочется почитать детские книжки самой, очень рекоммендую Charlie and the Chocolate Factory, Charlie and the big glass elevator by Roald Dahl Мы читали с дочкой, я получила большое удовольствие. |
Страницы: (13) « Первая ... 6 7 [8] 9 10 ... Последняя » |