Правила форума Правила форума - всем ознакомиться!
Страницы: (14) « Первая ... 7 8 [9] 10 11 ... Последняя » ( Перейти к первому непрочитанному сообщению ) Ответ в темуСоздание новой темыСоздание опроса

>

Орфография

(грамматика и пунктуация, русский язык)

Саша
Цитировать сообщение
Сейчас Offline



Шеф-повар
****

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 654
Спасибок: 0
Пользователь №: 2 552
Регистрация: 15.03.2005
Откуда: Россия, г. Хабаровск





Orchideva Это что, мне однажды девушка в книжном (!!!) магазине выписала копию чека, в котором говорилось : Инцыклапедия, 1 шт.
Я даже глазам своим не поверила, честное слово.
PMПисьмо на e-mail пользователюICQ
Top
Koka
Цитировать сообщение
Сейчас Offline



Кулинар
***

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 152
Спасибок: 0
Пользователь №: 3 260
Регистрация: 21.05.2005
Откуда: Неизвестно





Мне не понятно такое пренебрежение к собственному языку. Зубы же чистят все? Не хотят же иметь грязные уши.. Одежду переодевают... тогда почему язык можно загрязнять? Не понимаю.
PMПисьмо на e-mail пользователюСайт пользователя
Top
moa
Цитировать сообщение
Сейчас Offline



Шеф-повар
****

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 1 084
Спасибок: 0
Пользователь №: 213
Регистрация: 18.06.2004
Откуда: Россия, Якутск





Koka Извините, но если Вы ткая правильная, зачем же писать
Цитата
нефик
пусть даже и в Интернете? Надо ли русский язык засорять?

Милые люди, не надо осуждать других, ладно?
PMYahoo
Top
QueenMary
Цитировать сообщение
Сейчас Offline



Гурман
*****

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 3 445
Спасибок: 0
Пользователь №: 3 153
Регистрация: 13.05.2005
Откуда: Неизвестно





Саша
Цитата
Инцыклапедия,

Ужас !!!!! blink.gif

Вспоминая, как у нас некоторые в школе учились, ничему теперь не удивляюсь....
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
Janochka
Цитировать сообщение
Сейчас Offline



Гурман
*****

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 11 928
Спасибок: 19
Пользователь №: 184
Регистрация: 21.05.2005
Откуда: Неизвестно





А вот скажите, откуда пошёл этот странный жаргон типа "ржу-нимагу", "афтар жжот", "адназначна", или вот - "Аффтар, выпей йаду и не пеши больше" и всё такое?
Это ж кошмар какой-то! ohmy.gif У нас на местном портале иногда таким стилем комментарии к статьям читатели оставляют. Прямо мозги кудрявятся читать!
PM
Top
moa
Цитировать сообщение
Сейчас Offline



Шеф-повар
****

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 1 084
Спасибок: 0
Пользователь №: 213
Регистрация: 18.06.2004
Откуда: Россия, Якутск





Janochka А это с сайта www.udaff.com
PMYahoo
Top
Janochka
Цитировать сообщение
Сейчас Offline



Гурман
*****

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 11 928
Спасибок: 19
Пользователь №: 184
Регистрация: 21.05.2005
Откуда: Неизвестно





moa Ого! Сходила я на этот удафф. Не, я так не могу, это же как надо мозги напрячь, чтобы писать таким вот стилем! (Не беря во внимание содержание).
И не лень людям. laugh.gif
Ну ладно, а вот откуда они вообще все на этом удаффе взялись? Ведь изначально это откуда-то пошло?
PM
Top
Iriska
Цитировать сообщение
Сейчас Offline



Кулинар
***

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 408
Спасибок: 0
Пользователь №: 199
Регистрация: 18.06.2004
Откуда: Япония





Цитата (Janochka @ 29.05.2005 - 10:36)
Прямо мозги кудрявятся читать!

Никогда не слышала такого выражения ,можно позаимствовать? biggrin.gif biggrin.gif biggrin.gif
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
Ника
Цитировать сообщение
Сейчас Offline



Гуд-кукинец
*****

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 4 931
Спасибок: 3
Пользователь №: 101
Регистрация: 15.06.2004
Откуда: Израиль





Janochka
Ну, наверное, люди пытаются отразить печатным словом, как они на самом деле разговаривают smile.gif

Цитата
Прямо мозги кудрявятся

И челка дыбом встает wink.gif
PMПисьмо на e-mail пользователюMSN
Top
moa
Цитировать сообщение
Сейчас Offline



Шеф-повар
****

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 1 084
Спасибок: 0
Пользователь №: 213
Регистрация: 18.06.2004
Откуда: Россия, Якутск





Janochka А это один человек придумал, создатель этого сайта, оттуда и пошло. Вот как, например, стиль изложения Гоблина (придумавшего смешные "переводы") на www.oper.ru копируют многие, так и этому удаву многие подражают.
Я, кстати, на удафф.ком сегодня впервые зашла smile.gif, когда-то читала о нём, читала, что слова коверкают (но тогда в сети такое редко проскакивало), а вот сейчас, после твоего вопроса, зашла. Ну и фигня...
PMYahoo
Top
naina
Цитировать сообщение
Сейчас Offline



Шеф-повар
****

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 1 013
Спасибок: 0
Пользователь №: 1 713
Регистрация: 26.12.2004
Откуда: Москва





Ничему не удивляюсь, ибо работаю в школе. Вот некоторые перлы, не помню точно все орфографические детали.
Экзамен в 9 классе, пишем изложение: обращается ученик: Вы не подскажите, где в слове " подход" пишется твердый знак? (я долго смотрела в текст, а затем спросила: А где вы хотите его поставить?)Ответ: Наверно после "т". Ибо слово было написано так "потхот".

А вот еще перлы
-Денис Давыдов на коне висел на стене. \имеется ввиду картина\.
отрывок из сочинения 11 класс
-Гитлир шол к каспийскай невти через узбикистан и азирбаждайн. (вот хохот стоял, когда проверяли).
PMПисьмо на e-mail пользователюICQ
Top
Basic
Цитировать сообщение
Сейчас Offline



Кулинар
***

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 137
Спасибок: 0
Пользователь №: 848
Регистрация: 12.09.2004
Откуда: штуттгарт(германия)





naina
laugh.gif laugh.gif laugh.gif laugh.gif
А у нас в школе однажды писали сочинение, и мой сосед по парте, списывая у меня не доглядел и написал"Наташа выпрыгнула из кАрсета", ,а в оригинале было"Наташа выпрыгнула из кареты" smile.gif
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
Janochka
Цитировать сообщение
Сейчас Offline



Гурман
*****

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 11 928
Спасибок: 19
Пользователь №: 184
Регистрация: 21.05.2005
Откуда: Неизвестно





Iriska Заимствуй на здоровье. biggrin.gif

Ника tongue.gif

moa Креативный какой этот товарищ с удава. cool.gif

naina laugh.gif
PM
Top
Koka
Цитировать сообщение
Сейчас Offline



Кулинар
***

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 152
Спасибок: 0
Пользователь №: 3 260
Регистрация: 21.05.2005
Откуда: Неизвестно





moa
есть сленг, а есть элементарная неграмотность - вещи разные изначально
PMПисьмо на e-mail пользователюСайт пользователя
Top
klukva
Цитировать сообщение
Сейчас Offline



Шеф-повар
****

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 1 463
Спасибок: 3
Пользователь №: 178
Регистрация: 17.06.2004
Откуда: Москва





naina Basic
laugh.gif laugh.gif laugh.gif

А я совершенно не понимаю, почему на радио и на ТВ дикторы и журналисты стали говорить в Украину ???!!!! Почему В Украину, когда НА Украину?

Интерактивные диктанты. Попробуйте свои силы smile.gif
PMПисьмо на e-mail пользователюICQ
Top
Koka
Цитировать сообщение
Сейчас Offline



Кулинар
***

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 152
Спасибок: 0
Пользователь №: 3 260
Регистрация: 21.05.2005
Откуда: Неизвестно





klukva
спасибо, было забавно вспомнить, какие у нас есть суффиксы (споткнулась на слове "леность")
PMПисьмо на e-mail пользователюСайт пользователя
Top
klukva
Цитировать сообщение
Сейчас Offline



Шеф-повар
****

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 1 463
Спасибок: 3
Пользователь №: 178
Регистрация: 17.06.2004
Откуда: Москва





А я сейчас издевалась над собой "Упражнением Н и НН в причастиях и отглагольных прилагательных" и "Барышней-крестьянкой".
Я, честно говоря, думала, что результат плачевнее будет rolleyes.gif laugh.gif
PMПисьмо на e-mail пользователюICQ
Top
AlenaFrance
Цитировать сообщение
Сейчас Offline



Поварёнок
**

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 72
Спасибок: 0
Пользователь №: 3 294
Регистрация: 25.05.2005
Откуда: France





klukva

Недавно читала статью как раз на эту тему, автор утверждала, что правильно говорить именно "в Украину, в Украине". Словосочетание "на Украину" образовано по аналогии с "на Кубань, на Дальний Восток, на Смоленщину" и т. д. Такая конструкция применяется к регионам, областям. А поскольку теперь Украина "самостийна" и независима, правильно использовать "в", как и с названиями других стран.
На абсолютную истину не претендую.
smile.gif
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
Verba
Цитировать сообщение
Сейчас Offline



Дегустатор
*

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 14
Спасибок: 0
Пользователь №: 3 113
Регистрация: 9.05.2005
Откуда: Украина, Днепропетровск





Цитата
А я совершенно не понимаю, почему на радио и на ТВ дикторы и журналисты стали говорить в Укарину ???!!!! Почему В Украину, когда НА Украину?

Журналисты говорят правильно, потому как Украина - это страна (Мы едем в (страну) Украину). Мы же не говорим "в Бали" - это остров (Мы едем на (остров) Бали). wink.gif
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
Marymarch
Цитировать сообщение
Сейчас Offline



Шеф-повар
****

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 2 389
Спасибок: 0
Пользователь №: 1 398
Регистрация: 30.11.2004
Откуда: Аахен (Германия)





[b]klukva
AlenaFrance
Если не ошибаюсь, по-русски правильно на Украину, на Украине, с Украины, а с предлогами в и из - это по-украински (пусть девочки-украинки меня поправят). Так что если мы говорим по-русски, то используем русский вариант (ведь не говорим же мы ин Ингланд вместо в Англии).
PMПисьмо на e-mail пользователюYahoo
Top
Marymarch
Цитировать сообщение
Сейчас Offline



Шеф-повар
****

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 2 389
Спасибок: 0
Пользователь №: 1 398
Регистрация: 30.11.2004
Откуда: Аахен (Германия)





«ГРАМОТА.РУ»: Словари русского языка
Орфографический словарь
украина, -ы (устар. к окраина)

Словарь трудностей
искомое слово отсутствует
Толково-словообразовательный
УКРАИНА и УКРАЙНА ж. устар.
1. Пограничная область; окраина.

Русское словесное ударение
искомое слово отсутствует
Словарь имён собственных
Украина, с Украины, на Украину, на Украине
Словарь синонимов
искомое слово отсутствует
Синонимы: краткий справочник (тестовый режим)
искомое слово отсутствует
Словарь антонимов
искомое слово отсутствует
Словарь методических терминов
искомое слово отсутствует
Словарь русских имён
искомое слово отсутствует
PMПисьмо на e-mail пользователюYahoo
Top
AlenaFrance
Цитировать сообщение
Сейчас Offline



Поварёнок
**

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 72
Спасибок: 0
Пользователь №: 3 294
Регистрация: 25.05.2005
Откуда: France





Marymarch

пожалуй, ты права. я в предыдущем посте написала, что это лишь мнение автора одной статьи, и вроде оно мне убедительным показалось.sad.gif но тут твое сообщение прочитала и сама еще нашла на slovari.ru:

цитата:
"Особо следует сказать о словоформе на/в Украине. Часто словоформу в Украине объясняют так: «Украинская сторона теперь суверенное государство, а не край, окраина России» (ср.: на краю, а не в краю). Такое употребление встречается даже в законодательных актах. Но суверенность государства не может влиять на нормы языка. Употребление предлога в допустимо лишь в сочетании со словом государство: в государстве Украина."
unsure.gif
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
Janochka
Цитировать сообщение
Сейчас Offline



Гурман
*****

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 11 928
Спасибок: 19
Пользователь №: 184
Регистрация: 21.05.2005
Откуда: Неизвестно





Не моё. smile.gif
Цитата
Знакомая работает преподавателем русского для иностранцев в университете. Сижу у нее в гостях, листаю от нечего делать учебник по русскому. Натыкаюсь на диалог:
Анна: Джон, пойдем в ресторан?
Джон: Не могу. Позавчера в ресторан, вчера в ресторан, и сегодня в ресторан!
Анна: Ну тогда пойдем в лес!

А помните, в советское время в учебниках по английскому везде было жизнеописание семьи Стоговых. Такое правильное семейство было! laugh.gif

PM
Top
Ника
Цитировать сообщение
Сейчас Offline



Гуд-кукинец
*****

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 4 931
Спасибок: 3
Пользователь №: 101
Регистрация: 15.06.2004
Откуда: Израиль





xe-xe. Мы немецкий учили, у нас корреспондент Шрайбер был. smile.gif
PMПисьмо на e-mail пользователюMSN
Top
crazy
Цитировать сообщение
Сейчас Offline



Шеф-повар
****

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 791
Спасибок: 1
Пользователь №: 1 801
Регистрация: 4.01.2005
Откуда: Южная Германия





Ника
А мне кажется, его Шрайбикус звали. Или у нас разные учебники были??
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
Koka
Цитировать сообщение
Сейчас Offline



Кулинар
***

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 152
Спасибок: 0
Пользователь №: 3 260
Регистрация: 21.05.2005
Откуда: Неизвестно





По чешскому гос.каналу по выходным утром иногда попадаю на обучение русскому языку. Не знаю, кто там пишет тексты, но, кроме хохота, ничего эта программа у меня не вызывает. Но когда отсмеюсь, все же становится даже стыдно за то, какую чушь в головы чехам вкладывают.
PMПисьмо на e-mail пользователюСайт пользователя
Top
naina
Цитировать сообщение
Сейчас Offline



Шеф-повар
****

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 1 013
Спасибок: 0
Пользователь №: 1 713
Регистрация: 26.12.2004
Откуда: Москва





crazy
точно -Шрайбикус, как сейчас помню.
PMПисьмо на e-mail пользователюICQ
Top
Ника
Цитировать сообщение
Сейчас Offline



Гуд-кукинец
*****

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 4 931
Спасибок: 3
Пользователь №: 101
Регистрация: 15.06.2004
Откуда: Израиль





naina
Наверное, я запяматовала. А вот что до сих пор помню:
Их шпрехе дойч, абер нихт безондерс гуд, абер дох!
Во как ! wink.gif
Когда в Германию ездила, то многое как то само всплыло, или когда свекр что-то на идиш выпалит, то вдруг понимаю.
PMПисьмо на e-mail пользователюMSN
Top
klukva
Цитировать сообщение
Сейчас Offline



Шеф-повар
****

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 1 463
Спасибок: 3
Пользователь №: 178
Регистрация: 17.06.2004
Откуда: Москва





Одна из моих любимейших вещей: smile.gif

Вот часто цитируемый кусок из великолепной книжки: Успенский Лев Васильевич, "Слово о словах", М.: Молодая гвардия, 1957, стр. 314-319.


Глокая куздра

Много лет тому назад на первом курсе одного из языковедческих учебных заведений должно было происходить первое занятие – вступительная лекция по «Введению в языкознание».
Студенты, робея, расселись по местам: профессор, которого ожидали, был одним из крупнейших советских лингвистов. Что то скажет этот человек с европейским именем? С чего начнет он свой курс?
Профессор снял пенсне и оглядел аудиторию добродушными дальнозоркими глазами. Потом, неожиданно протянув руку, он указал пальцем на первого попавшегося ему юношу.
– Ну, вот... вы... – проговорил он вместо всякого вступления. – Пойдите-ка сюда, к доске. Напишите... напишите вы нам... предложение. Да, да. Мелом, на доске. Вот такое предложение: «Глокая...» Написали? «Глокая куздра».
У студента, что называется, дыхание сперло. И до того на душе у него было неспокойно: первый день, можно сказать, первый час в вузе; страшно, как бы не осрамиться перед товарищами; и вдруг... Это походило на какую-то шутку, на подвох... Он остановился и недоуменно взглянул на ученого.
Но языковед тоже смотрел на него сквозь стекла пенсне умными и лукавыми глазами.
– Ну? Что же вы оробели, коллега? – спросил он, наклоняя голову. – Ничего страшного нет... Куздра как куздра... Пишите дальше!
Юноша пожал плечами и, точно слагая с себя всякую ответственность, решительно вывел под диктовку: «Глокая куздра штеко будланула бокра и курдячит бокренка».
В аудитории послышалось сдержанное фырканье. Но профессор поднял глаза и одобрительно осмотрел странную фразу.
– Ну вот! – довольно произнес он. – Отлично. Садитесь, пожалуйста! А теперь... ну, хоть вот вы... Объясните мне: что эта фраза означает?
Тут поднялся не совсем стройный шум.
– Это невозможно объяснить! – удивлялись на скамьях. – Это ничего не значит! Никто ничего не понимает...
И тогда-то профессор нахмурился.
– То есть как: «никто не понимает»? А почему, позвольте вас спросить? И неверно, будто вы не понимаете! Вы отлично понимаете все, что здесь написано... Или – почти все! Очень легко доказать, что понимаете! Будьте добры, вот вы: про кого тут говорится?
Испуганная девушка, вспыхнув, растерянно пробормотала:
– Про... про куздру какую-то...
– Совершенно верно, – согласился ученый. – Конечно, так! Именно: про куздру! Только почему про «какую-то»? Здесь ясно сказано, какая она? Она же «глокая»! Разве не так? А если говорится здесь про «куздру», то что за член предложения эта «куздра»?
– По... подлежащее? – неуверенно сказал кто-то.
– Совершенно верно! А какая часть речи?
– Существительное! – уже смелее закричало человек пять.
– Так... Падеж? Род?
– Именительный падеж.... Род – женский.
– Единственное число! – послышалось со всех сторон
– Совершенно верно... Да, именно! – поглаживая негустую бородку, поддакивал языковед. – Но позвольте спросить у вас: как же вы это все узнали, если, по вашим словам, вам ничего не понятно в этой фразе? По-видимому, вам многое понятно! Понятно самое главное! Можете вы мне ответить, если я у вас спрошу: что она, куздра, наделала?
– Она его будланула! – уже со смехом, оживленно загалдели все.
– И штеко притом будланула! – важно проговорил профессор, поблескивая оправой пенсне. – И теперь я уже просто требую, чтобы вы, дорогая коллега, сказали мне: этот «бокр» – что он такое: живое существо или предмет?
Как ни весело было в этот миг всем нам, собравшимся тогда в той аудитории, но девушка опять растерялась.
– Я... я не знаю...
– Ну, вот это уж никуда не годится! – возмутился ученый. – Это нельзя не знать. Это бросается в глаза.
– Ах да! Он – живой, потому что у него «бокренок» есть.
Профессор фыркнул.
– Гм! Стоит пень. Около пня растет опенок. Что же по вашему: пень живой? Нет, не в этом дело. А вот, скажите: в каком падеже стоит тут слово «бокр»? Да, в винительном! А на какой вопрос отвечает? Будланула – кого? Бокр-а! Если было бы «буланула что» – стояло бы «бокр». Значит, «бокр» – существо, а не предмет. А суффикс «енок» – это еще не доказательство. Вон боченок. Что же он бочкин сын, что ли? Но в то же время вы отчасти встали на верный путь... Суффикс! Суффиксы! Те самые суффиксы, который мы называем обычно служебными частями слова. О которых мы говорим, что они не несут в себе смысла слова, смысла речи. Оказывается, несут, да еще как!
И профессор, начав с этой смешной и нелепой с виду «глокой куздры», повел нас к самым глубоким, самым интересным и практически важным вопросам языка.
– Вот, – говорил он, – перед вами фраза, искусственно мною вымышленная. Можно подумать, что я нацело выдумал ее. Но это не вполне так.
Я действительно тут перед вами сделал очень странное дело: сочинил несколько корней, которых никогда ни в каком языке не бывало: «глок», «куздр», «штек», «будл» и так далее. Ни один из них ровно ничего не значит ни по-русски, ни на каком либо другом языке.
Я, по крайней мере, не знаю, что они могут значить.
Но к этим выдуманным, «ничьим» корням я присоединил не вымышленные, а настоящие «служебные части» слов. Те, которые созданы русским языком, русским народом, – русские суффиксы и окончания. И они превратили мои искусственные корни в макеты, в «чучела» слов. Я составил из этих макетов фразу, и фраза эта оказалась русской фразой. Вы ее, видите, поняли. Вы можете даже перевести ее; перевод будет примерно таков: «Нечто женского рода в один прием совершило что-то над каким-то существом мужского рода, а потом начало что-то такое вытворять длительное, постепенное с его детенышем». Ведь это правильно?
Значит, нельзя утверждать, что моя искусственная фраза ничего не значит! Нет, она значит, и очень многое: только ее значение не такое, к каким мы привыкли.
В чем же разница? А вот в чем. Дайте нескольким художникам нарисовать картину по этой фразе. Они все нарисуют по-разному, и вместе с тем – все одинаково.
Одни представят себе «куздру» в виде стихийной силы – ну, скажем, в виде бури... Вот она убила о скалу какого-то моржеобразного «бокра» и треплет во всю его детеныша...
Другие нарисуют «куздру» как тигрицу, которая сломала шею буйволу и теперь грызет буйволенка. Кто что придумает! Но ведь никто не нарисует слона, который разбил бочку и катает бочонок? Никто! А почему?
А потому, что моя фраза подобна алгебраической формуле! Если я напишу: а + x = y, то каждый может в эту формулу подставить свое значение и для «х», и для «у» и для «а». Какое хотите? Да, но в то же время – и не какое хотите. Я не могу, например, думать, что «х» равен 2, «а» равно 25, а «у» равен 7. Эти значения «не удовлетворяют условиям». Мои возможности очень широки, но ограничены. Опять-таки почему? Потому, что формула моя построена по законам разума, по законам математики!
Так и в языке. В языке есть нечто, подобное определенным цифрам, определенным величинам. Например, наши слова.
Но в языке есть и что-то, похожее на алгебраические или геометрические законы. Это что-то – грамматика языка. Это – те способы, которыми язык пользуется, чтобы строить предложения не из этих только трех или, скажем, из тех семи известных нам слов, но из любых слов, с любым значением.
У разных языков свои правила этой «алгебры», свои формулы, свои приемы и условные обозначения. В нашем русском языке и в тех европейских языках, которым он близок, главную роль при построении фраз, при разговоре играет что? Так называемые «служебные части слов».
Вот почему я и начал с них. Когда вам придется учиться иностранным языкам, не думайте, что главное заучить побольше чужих слов. Не это важно. Важнее во много раз понять, как, какими способами, при помощи каких именно суффиксов, приставок, окончаний этот язык образует существительное от глагола, глагол от существительного; как он спрягает свои глаголы, как склоняет имена, как связывает все эти части речи в предложении. Как только вы это уловите, вы овладеете языком. Запоминание же его корней, его словаря – дело важное, но более зависящее от тренировки. Это придет!
Точно так же тот из вас, кто захочет быть языковедом, должен больше всего внимания уделять им, этим незаметным труженикам языка – суффиксам, окончаниям, префиксам. Это они делают язык языком. По ним мы судим о родстве между языками. Потому что они-то и есть грамматика, а грамматика – это и есть язык.
Так или примерно так лет двадцать пять тому назад говорил нам крупный советский языковед, Лев Владимирович Щерба, учеником которого я имел часть когда-то быть.
И тогда и позднее многие не соглашались и спорили с ним.
Его называли «формалистом», потому что самым главным, самым основным при изучении языка он считал изучение его грамматики. А ведь грамматика говорит как будто только о «форме» языка, а не о том глубоком содержании, которое он выражает. Ни о том, что человек хочет сказать, а лишь о том, как он это что-то говорит.
Спор был долгим и сложным. Однако теперь мы точно знаем, кто был прав, потому что ныне в этот спор внесена полная ясность. Один словарный состав без грамматики еще не составляет языка. Лишь поступив в распоряжение грамматики он получает величайшее значение.
Грамматика похожа на геометрию.
Геометрия не говорит об этом вот кубике или о тех двух треугольниках; она устанавливает свои законы для всех вообще кубов, шаров, линий, углов, многоугольников, кругов, какие только могут найтись на свете.
Так и грамматика не только учит нас тому, как можно связать слово «лес» со словом «белка» и словом «живет», но и позволяет нам связать между собою любые русские слова, чтобы выразить любую мысль о любом предмете.
Так разве не прекрасным примером этой способности связывать любые слова, разве не чудесным образчиком удивительной силы грамматики является тот, на первый взгляд забавный, а по настоящему глубокий и мудрый пример, который придумал некогда для своих учеников Лев Владимирович Щерба, – его «глокая куздра»!
По его совету и мы отныне будем внимательно приглядываться к «служебным частям» русского слова и в первую очередь – к его суффиксам.

Источник http://www.balancing.ru
PMПисьмо на e-mail пользователюICQ
Top
Katiana
Цитировать сообщение
Сейчас Offline



Гуд-кукинец
****

Профиль
Группа: Пользователи
Сообщений: 2 487
Спасибок: 0
Пользователь №: 204
Регистрация: 18.06.2004
Откуда: Киев Украина





Светик, СПАСИБО за напоминание! smile.gif
Я эту вещь тоже обожаю smile.gif
PMПисьмо на e-mail пользователю
Top
0 Пользователей читают эту тему (0 Гостей и 0 Скрытых Пользователей)
0 Пользователей:

Опции темыСтраницы: (14) « Первая ... 7 8 [9] 10 11 ... Последняя » Ответ в темуСоздание новой темыСоздание опроса

 


[ page time generated: 0.0865 ]   [ db queries: 16 ]   [ GZIP включён ]


Рассылка 'Хорошая кухня'
Читать в FEEDBURNER Читать в Яндекс.Ленте RSS добавить в LiveJournal
<% COPYRIGHT %>