Как Будет По Английски? |
|
| Помощь Участники Календарь |
Здравствуйте Гость ( Вход | Регистрация ) | Выслать повторно письмо для активации |
|
Как Будет По Английски? |
Ariel |
Показать ссылку этой темы 18.03.2005 - 02:02
Распечатать
|
Сейчас Offline Кулинар Профиль Группа: Пользователи Сообщений: 323 Спасибок: 0 Пользователь №: 684 Регистрация: 20.08.2004 Откуда: Неизвестно |
Девочки, подскажите, кто знает - продается ли в Америке манка и как она тут называется?
|
Della |
Показать ссылку этой темы 18.03.2005 - 02:19
Распечатать
|
Сейчас Offline Дегустатор Профиль Группа: Пользователи Сообщений: 16 Спасибок: 0 Пользователь №: 1 614 Регистрация: 18.12.2004 Откуда: Howell ,New Jersey |
манка называестя Farina
|
Ariel |
Показать ссылку этой темы 18.03.2005 - 02:32
Распечатать
|
Сейчас Offline Кулинар Профиль Группа: Пользователи Сообщений: 323 Спасибок: 0 Пользователь №: 684 Регистрация: 20.08.2004 Откуда: Неизвестно |
Della спасибо! Бум искать
|
Isabel |
Показать ссылку этой темы 6.02.2006 - 11:05
Распечатать
|
Сейчас Offline Кулинар Профиль Группа: Пользователи Сообщений: 187 Спасибок: 0 Пользователь №: 1 148 Регистрация: 26.10.2004 Откуда: Colorado, USA |
Подскажите как будет по английски ПШЕНО???
заранее спасибо |
starlait |
Показать ссылку этой темы 6.02.2006 - 12:38
Распечатать
|
Сейчас Offline Шеф-повар Профиль Группа: Пользователи Сообщений: 612 Спасибок: 2 Пользователь №: 4 540 Регистрация: 10.10.2005 Откуда: Молдова, Кишинев |
Isabel
В словаре Abbyy Lingvo есть только один вариант слова : millet Надеюсь это оно |
Alexa |
Показать ссылку этой темы 6.02.2006 - 12:53
Распечатать
|
Сейчас Offline Дегустатор Профиль Группа: Пользователи Сообщений: 26 Спасибок: 0 Пользователь №: 5 691 Регистрация: 1.02.2006 Откуда: Россия, Анапа |
да, это единственный вариант-millet
удачи!!! good luck!!! |
strela |
Показать ссылку этой темы 6.02.2006 - 15:22
Распечатать
|
Сейчас Offline Шеф-повар Профиль Группа: Пользователи Сообщений: 979 Спасибок: 1 Пользователь №: 5 035 Регистрация: 2.12.2005 Откуда: Киев |
И я проверила - таки millet!
|
Anjelina |
Показать ссылку этой темы 7.02.2006 - 15:54
Распечатать
|
Сейчас Offline Дегустатор Профиль Группа: Пользователи Сообщений: 2 Спасибок: 0 Пользователь №: 5 683 Регистрация: 1.02.2006 Откуда: Неизвестно |
всем привет
|
alex25 |
Показать ссылку этой темы 30.04.2008 - 17:01
Распечатать
|
Сейчас Offline Дегустатор Профиль Группа: Пользователи Сообщений: 2 Спасибок: 0 Пользователь №: 17 597 Регистрация: 14.02.2008 Откуда: Неизвестно |
Есть один адрес по переводам:
Основное направление работы с переводами – это перевод с английского языка на русский/украинский язык, и с русского/украинского на английский язык. они предлагает услуги как письменного, так и устного перевода по различным направлениям и спецификам. Осуществляют переводы в различных областях - юриспруденции, экономики, медицины, технической отрасли. Подробно смотрите здесь http://aabe.com.ua/index.php?plugin=Content&path=translation |
СМАЙЛИК |
Показать ссылку этой темы 30.04.2008 - 17:04
Распечатать
|
Сейчас Offline Гурман Профиль Группа: Пользователи Сообщений: 7 170 Спасибок: 3 Пользователь №: 18 433 Регистрация: 20.03.2008 Откуда: NY USA |
Это что, реклама?
|
Саяногорочка |
Показать ссылку этой темы 30.04.2008 - 17:16
Распечатать
|
||
Сейчас Offline Гурман Профиль Группа: Авторы Сообщений: 9 284 Спасибок: 24 Пользователь №: 18 693 Регистрация: 2.04.2008 Откуда: Россия Хакасия |
пользовались уже этими услугами, тоже ать ять- окончания не везде правильно ставятся, просматривать надо. Есть и предложения не переводится, а остается в словах. переводила английский, поэтому пишу зная. |
||
nikolavna |
Показать ссылку этой темы 30.04.2008 - 17:39
Распечатать
|
Сейчас Offline Гурман Профиль Группа: Пользователи Сообщений: 3 282 Спасибок: 34 Пользователь №: 467 Регистрация: 19.07.2004 Откуда: Москва |
Если нужно перевести - ищешь в инете "переводчик он-лайн" - грузишь и переводишь. А потом литературно вычищаешь уже са-а-ам!
И бабла никому не надо отстегивать - только своему провайдеру. |
innok |
Показать ссылку этой темы 30.04.2008 - 17:58
Распечатать
|
Сейчас Offline Гурман Профиль Группа: Авторы Сообщений: 20 018 Спасибок: 19 Пользователь №: 9 477 Регистрация: 15.11.2006 Откуда: CO, USA |
Девочки, я работаю в фирме, одной из услуг которой является перевод "on-line for free", будьте осторожны! Он вам такого напереводить может.... мало не покажется - летали-знаем . Ну на русский-то, понятно, сами посмотрим и проверим, а вот если вам надо перевести на язык, которого вы не знаете....
|
Саяногорочка |
Показать ссылку этой темы 30.04.2008 - 18:04
Распечатать
|
||
Сейчас Offline Гурман Профиль Группа: Авторы Сообщений: 9 284 Спасибок: 24 Пользователь №: 18 693 Регистрация: 2.04.2008 Откуда: Россия Хакасия |
innok
вот я про это и говорила. Английскую книгу переводила, много переводчиков включала, а составлять предложения смысловое-литературное приходилось не раз. |
||