Версия для печати темы
Нажмите сюда для просмотра этой темы в оригинальном формате
Кулинарный форум Хорошей кухни > Рецепты > Как корабль назовёшь, так он и поплывёт


Автор: MaKosh 1.10.2004 - 23:26
Многие названия - из других языков, например, Слово «салат» в XVIII веке было заимствовано из французского языка, куда в свою очередь попало из итальянского и означает «соленая» (зелень).

Другие по именам поваров или их хозяев - Беф-строганов, Гурьевская каша, Пожарские котлеты, Цезарь

В честь известных личностей - Наполеон , Николаевская закуска

По местности, где были созданы (и ингридиенты там идеальны для этоого блюда) так появились "по-русски", "по турецки", а-ля франция smile.gif

Просто авторские названия - Легкий, Закусочный, Объеденье, Имам упал в обморок laugh.gif

Очень хистрая система названия у китайских блюд, оно само по себе блюдо smile.gif Например "тигр" в названии означал.. э..кошачье мясо.

Powered by Invision Power Board (//www.invisionboard.com)
© Invision Power Services (//www.invisionpower.com)