или просто интернациональными именами. Видимо, есть в этом смысл, дать шанс ребенку в любой стране потом легче адаптироваться
О, Ириш, это про моих . Только ударение и произношение слегка меняется, а так вполне себе международные имена. Правда когда мы им эти имена давали вовсе об этом и не думали . Это уже потом, когда уезжать собрались, обрадовались.