Версия для печати темы
Нажмите сюда для просмотра этой темы в оригинальном формате |
Кулинарный форум Хорошей кухни > Антресолька > Беседка! - 4. |
Автор: nikolavna 27.10.2008 - 11:35 | ||||||
spark Саяногорочка А "морковками" моя мама (будучи до пенсии "телекоммуникационным боссом") называла (дома на кухне) глуповатых сотрудников, которые работают "как морковь на грядке" - только сидят и глазами лупят. Если мама говорила о ком-то: "наша морковка", значит - сотрудница от которой нет толку. Сейчас она так называет кассирш и консьержей.
для них уже есть давно определение: ПЕРЦЫ! Breeze В Москве используется: "крутой перец" и "вялый перец" соответственно.
А у меня это ассоцииируется с "французский насморк", пардон, сифилис... innok, homyak
Наверное, коллектив был женский? Обычно тётки молодых сотрудниц так прикрывают, потому что "...где она здесь мужа себе найдёт?" Я когда в школе работала, а ко мне кавалер на машине приезжал (Тс-с! не мой муж, другой... Муж тогда пешком ко мне приходил...), а на следующий день муж с букетом к выходу подваливал, так все учителя в окна смотрели и благостно вздыхали: "Ну, слава Богу!" И в этом была доля истины. Кроме меня была ещё одна молодая учительница, так она вышла замуж... только в прошлом году! Ну, правда, это не помешало ей родить сына, да и того - поздно, после 30. Так что тёткам тем - "респект и уважуха", говоря современным сленговым. |