Версия для печати темы
Нажмите сюда для просмотра этой темы в оригинальном формате
Кулинарный форум Хорошей кухни > Разговоры > КАФЕ-КЛУБ ВАШЕЙ МЕЧТЫ


Автор: Маня 29.01.2008 - 12:08
Юлика
Юль, литературные приизведения как и фильмы редко когда дословно переводятся, дословно часто не то получается, потому что не всегда дословно что-то перевести можно, подсмысл может измениться...

а так соглавна с Тоней - не то как-то,подсмысл какой-то не тот... думаем дальше smile.gif

Powered by Invision Power Board (//www.invisionboard.com)
© Invision Power Services (//www.invisionpower.com)