Версия для печати темы
Нажмите сюда для просмотра этой темы в оригинальном формате |
Кулинарный форум Хорошей кухни > Антресолька > "О, счастливчик!.." |
Автор: 777 22.11.2004 - 20:58 |
"Земля предков" (перевод с русско-английского) Ура!.. Сорокапятилетний мэрилендец Айзек Либерман дожёвывал гамбургер и не верил своим глазам: ноги сами вынесли его первым из самолёта и сами торжественно вступили на землю предков! И пусть в качестве земли предков временно выступал пассажирский транспортёр новенького владимирского аэропорта "Rainbow International", пусть на него грубо зарились каменно-деревянные прапорщицы в зелёных ватниках, пусть совсем рядом тявкала огромная дворняга - ничто не могло омрачить радости Айзека. Его ждали экскурсия по Владимиру, скоростной экспресс в Москву, самолёт в Петербург, турне в Одессу, золотые купола, матрёшки, икра, новые друзья и впечатления... По правде говоря, Айзек был... эээ... не совсем русским: его первый дедушка по имени Бава Нгозадишо приехал в Америку из Ганы; второй дедушка, Джеймс МакКлинток, был шотландским евреем; первая бабушка Сара родилась и провела молодость в Одессе, а вторая бабушка Сара сделала то же самое - где-то под Витебском. Между нами, дедушка Бава выступил более умелым маляром, чем другие предки, но это совсем не мешало Айзеку чувствовать себя русским: он легко узнавал песню "Калинка-малинка", перечитал почти всего Достоеффски и неплохо понимал русский. То есть это его дети и коллеги так считали, наслаждаясь мелодикой загадочных русских слов "да", "нет", "спАтник", "перестрОйка", "КрУсчефф", "пирОшки" и "бабУшка", и Айзек совсем не хотел их разочаровывать. Он даже не стал брать с собой в Россию разговорник. Если бы взял - какой же он русский после этого??? - Ваши документы! Гав-гав-гав! - холодильникообразная прапорщица и дворняга говорили одновременно и одинаково непонятно. - My documents? - странно, он ведь только что прошёл паспортный контроль... - Да. Ваш паспорт, пожалуйста... Гав-гав-гав-гав!!! - My passport?.. I've presented it just now! - Гражданин Либерман, пройдёмте!.. Гав-гав-гав-гав! - Sorry, I don't understand! - Гоу!.. Гоу!.. И-ди-те-за-мной!.. Гоу!.. Гав!.. Гав!.. Гав!!! - Where? I don't understand... - Гоу, гражданин Либерман! - прапорщица взяла Айзека за локоток и повела по каким-то катакомбам. Айзек ничего не понимал. Видимо, клерки русского посольства сделали ошибку при оформлении визы. Или новенькое оборудование паспортного контроля не сработало? Или это провокация?.. - Зариночка!.. Собака нашла наркотики у гражданина Либермана. Вызывай переводчика и начинай личный досмотр. - Тональность казалась несколько зловещей. Интересно, что означает слово "зариночка"? - Ой, Маш... А переводчика-то и нееету... У Ленки ребёнок заболел, а Юлька отгул взяла... - мелодичный владимирский диалект делал фразу фантастически красивой. - И позови Толика, пусть сам этого негра досматривает... К нему и прикоснуться-то страшно! А вдруг у него СПИД? Знаешь, какие они!.. Айзек уловил слово "негра". Интересно, что она имела в виду? - Сейчас позову. Поспрашивай его сама. Ты какой язык учила? - Английский... Но я почти ничего не помню! - Всё. Я ушла за Толиком! - прапорщица прогрохотала через дверь и растворилась в яркой суете, лае и рокоте дикторских реплик... - Гражданин Либерман!.. Собака распознала наркотики. У вас есть наркотики? - Sorry, I don't understand. I need an interpreter. - Ю донт андэстэнд?.. Хэв ю... чёрт, как же наркотики по-ихнему?.. Хэв ю наркотики? - I don't understand what you mean. - Айзек начинал нервничать. - I don't have anything you looking for. Вошли Толик и Маша... "Странная у них в России форма... У всех по две звёздочки... Как же они различают чины?" - Айзек пытался отвлечься, но ничего не получалось. - Ну как, сознался? - Толик тоже не хотел досматривать негра. - Нет... Говорит, что всё в каком-то люке. Или у какого-то Люка. Я не поняла. - Я думаю, что люк - это задница. - Маша была очень опытной таможенницей, её мнение уважали. К ней прислушивались... - Заринка, скажи ему, чтобы разделся и встал раком. Будем искать... Где перчатки? - В шкафу... А как по-английски "раком"? - Кроуфиш. Я был в кабаке в Турции, там в меню было "кроуфиш", я точно помню! - Гражданин Либерман! - Зарина мучительно вспоминала школьные учебники и реплики из буквально вчера притащенной мужем в ознаменование двадцатилетия супружества порнушки. Как же там раздевали силиконовую блондинку?.. Ой, вспомнила! Она ткнула пальцем в свитер Айзека: - Тэйк ит офф, блади битч! Лет ми си ё ликин пасси! Плиииз! - I need the United States' concul. - Айзек едва сдержался. Напрасно он не верил разговорам про русскую мафию и зверства на таможне и в полиции... - Что он говорит? - интересно, как Толик ухитрился получить "пятёрку" по инглишу? - Хочет в Америку! - Маша всегда отличалась отличной интуицией. - Точно, наркокурьер!.. Заринка, ставь его раком! - Толь, да я не знаю, как сказать! - Скажи по-русски, только медленно. Он должен понимать, если наркоту возит! - Хорошо... Гражданин Либерман, разденьтесь и встаньте в коленно-локтевую позу! - I don't understand. - ГРАЖ-ДА-НИН-ЛИ-БЕР-МАН-ВСТАНЬ-ТЕ-ВКО-ЛЕН-НО-ЛОК-ТЕ-ВУ-Ю-ПО-ЗУ! Что, в непонятки будем играть?.. Уже не знаю, что с ним делать... - Как назло, собака ещё кого-то нашла... Всё тявкает и тявкает... Что с ним делать-то будем? - Досмотрим насильно! - мужчина должен принимать решения, чёрт возьми! - Маша, позови Сашку и Равиля и тащи порошок на всякий случай. - А если нет ничего? - Зарина чувствовала, что что-то не так. - Есть у нас пакетик... На крайняк-то... - Толик загадочно улыбнулся и надел перчатку... - Аааааааааааааааааа!!! - из глаз Айзека текли слёзы от ужаса. Было больно и стыдно... - Ну чё? - Зарина брезгливо посмотрела из-за стола. - Составляй протокол об изъятии десяти граммов героина. - Откуда ты знаешь, что там десять? - Так мы ещё позавчера его взвешивали! - А с негром что делать? Он же скандал поднимет? - Депортируем. - Толик всегда решал проблемы по мере поступления. К этому моменту Айзек пришёл в себя. Он твёрдо знал, что с него вымогают деньги, но более терпеть не мог: - I'll give you two thousand bucks. Let me go! - Что он говорит? - Толик знал слово "бакс". - Взятку даёт. - Маша отличалась умом и сообразительностью. - Давайте его уже отпускать, а том там собака у половины рейса наркотики нашла! - Что вы делаете? - голос полковника Сергеенкова прогремел неожиданно и гораздо громче, чем гремел обычно, заглушая и нескончаемый лай, и диктора, и хлопок двери... Через час после случившегося автобус подвозил Айзека к божественно красивому храму, стоящему на высоченном берегу какой-то речушки. Из его глаз текли крупные слёзы, но он улыбался, глядя на землю своих далёких предков. Эпилог Полковник Сергеенков открыл папку "ОБЪЯСНИТЕЛЬНЫЕ" и пробежал глазами по всем бумажкам одновременно. Нужные строчки были выделены жёлтым маркером: "Собака ошибочно идентифицировала как наркокурьеров 27 пассажиров рейса 2367 Нью-Йорк-Кеннеди - Владимир-Радужный..." "Задержанным принесены извинения..." "Нота протеста Госдепартамента США в МИД РФ..." "Кинологи не опознали собаку..." "...Убежавшую собаку я нашёл в подъезде дома 193 по улице Лакина, после чего стреножил и доставил в аэропорт. Водитель Сёмин П.П." Silver Spring |