| Я только здесь в Израиле стала терпимее относиться к особенностям употребления русского языка. Живя в России мне слово "ложить" ужасно резало слух и раздражало, я почти всегда исправляла, когда слышала "я одела юбку" или "ты мне позвОнишь". А тут столько людей из разных уголков бывшего Союза! И "шуфлятки" есть, и "разбудилася", и "скупляться", и "лОжить" на каждом углу, и "надеть ребенка". Ну не исправлять же людей, которые всю жизнь так разговаривали. Просто многое пропускаю мимо ушей. так же и на форуме. Есть авторы, которых просто читать невозможно - не из-за безграмотности, а из-за того, что просто невозможно понять, что они хотят сказать. а когда неправильно употреблено слово, или ошибка орфографичасеая или пунктуационная - так и не страшно. Мы же не на Олимпиаде по русскому языку. Но вот свои мысли надо стараться выражать так, чтобы было понятно читающим. Это уже уважение к другим. |