Версия для печати темы
Нажмите сюда для просмотра этой темы в оригинальном формате
Кулинарный форум Хорошей кухни > Антресолька > Для жителей Украины - 7


Автор: nikolavna 6.12.2007 - 21:36
Liska Ой, помню в советские времена, году в 84 шла борьба с суржиком. В литературе по крайней мере - это я точно помню. Редакторы тогда ратовали за чистоту украинского языка (да-да, господа, именно - украинского), хоть весь Союз говорил на русском! А в Москве на ВДНХ была по этому вопросу конференция в рамках международной книжной ярмарки. tongue.gif

pasha
Цитата
Здесь встретила пару он чеченец она грузинка в семье разговорный русский

А я лежала в роддоме с ингушкой. Ну, про обычаи при посещении её в больнице я умолчу; а вот про язык она мне рассказала тогда такую вещь (говорю с её слов, сама ингушского не знаю laugh.gif ). Оказывается в ингушском нет глаголов и оборотов с ними, имеющих смягченное значение, например "присядь", "подойди". Вместо них есть глаголы только сугубо повелительные - "сядь", "иди сюда", поэтому в семейной жизни они не совсем подходят для улаживания отношений. Лайла сказала, что между собой они использовали или русский или ... чеченский!

А теперь - прикол.
1987 год. Адлер. Пансионат "Дельфин" (по-моему, уже точно не помню). Отдыхают иностранные студенты, аспиранты, учащиеся в Союзе и тому подобная публика. Ваша покорная слуга - в их числе - случайно туда попавши. В столовой за столиком со мной и моей "сокамерницей" ещё двое - обоих зовут Али (!), тоже живут в одном номере. Тётка-приемщица их и поселила в один номер по этому принципу - оба - Али. Только, бедная, не учла того, что один - Али-Саид из Палестины, а второй - Алихандро из Колумбии! Мы ржали как они между собой общались - исключительно по-русски, но зато какие акценты!

Powered by Invision Power Board (//www.invisionboard.com)
© Invision Power Services (//www.invisionpower.com)