Версия для печати темы
Нажмите сюда для просмотра этой темы в оригинальном формате
Кулинарный форум Хорошей кухни > Архив > Мир Арабской Кухни -8


Автор: SeraFima 11.07.2006 - 16:44
edlen
Цитата
Лимонный кекс

Хороший рецептик, вот затаваримся "севен ап"и лЯмонам... у меня закончился... Да и странная веСЧ.... летом здесь лЯмоны почему-то взлетают в цене huh.gif
Цитата
А еще девочки Лана и Вика,подскажите как на арабском будет сода и сухие дрожжи?А то боюсь может я что неправельно перевела,у нее там написано зарф камбОра

Цитата
Дрожжи--ХАМИРЕ, а сода не знаю, я арабкам так говорила СОДА--они понимали об чем я.


Цитата
значит прально,что пакетик сухих дрожжей она использовала,а не соду.

ЗначЫЦЦа так..... в рецептах (обычно ) в виде разрыхлителя используют ИЛИ соду(или разрыхлитель для выпечки) ИЛИ дрожжи. Что б 2 в 1 не встречала.

Цитата
Значит бум,ждатья думаю может это название соды?хотя пакетик?Вот Викусик,подтянется и посморрим.А то если что то позвоню зловке и выужу из нее что это такое,просто унее еще другой диалект,не тот на котором я общаюсь,вот допустим касточка на арабскеом будет хаске и есть еще одно слово,а вот на ее диалекте Ажю,хотя он сама из Сирии,просто город другой Хама,а я на диалекте Алеппо и Дамаска разговариваю.

Короче я уже тута, подтянулась. Да, диалект тута... это профессором нужно быть, что б все понимать.

У нас так:
дрожжи (как уже говорили) -"хамИре"
а сода (просто сода) - или "карбОне"
Кстати, у нас говорят "карбОне",а .. сода... Шо та долго до них доходит... что от них хотят smile.gif

Цитата
а может разрыхлитель?

Разрыхлитель у нас на американский монер завуЦь "бэкинг паудер"

Powered by Invision Power Board (//www.invisionboard.com)
© Invision Power Services (//www.invisionpower.com)