| Версия для печати темы
Нажмите сюда для просмотра этой темы в оригинальном формате |
| Кулинарный форум Хорошей кухни > Архив > Рецепты Испанской Кухни |
| Автор: Meile 10.01.2010 - 13:44 |
| Hunnymammy alisia Ларис, у меня в рецепте написан перевод MUJОL (набери в translate.ru MUJОL тебе переведут, как КЕФАЛЬ)... Просмотрев много картинок в инете с кефалью, нашла точную копию с той, которая у меня дома... в инете под картинкой было написано КЕФАЛЬ -ЛОБАН, у нее действительно плоский лоб... Но есть и другие разновидности кефали. Так что в Испании она продается везде - произносится мУхоль. Алиса, Лара мне лично ети "морковные оладьи" жирноваты На счет муки Лар, есть некоторые рецепты с добавлением муки (т.к. масса жидковатa), а другие без муки - убирают лишнюю жидкость. |