| Версия для печати темы
Нажмите сюда для просмотра этой темы в оригинальном формате |
| Кулинарный форум Хорошей кухни > Антресолька > Израиль |
| Автор: Sveto4ek 15.06.2005 - 17:25 |
| Malaitikka Я думаю что в каждом городе посвоему. Вот я живу почти на северной границе Израиля(10-15 мин. езды до самих ворот граничных)Например дома у нас непринято говорить на иврите,потому что родителям и так тяжело, все время на работе его употребляют а они не молодые им тяжело все запомнить.Но в это же время их дочь все время находиться в обществе местных и когда она дома ее приходиться "тормозить",потому что даже я(а я 6 лет в стране и мне всего 22года)не все понимаю.У них свой разговорный иврит а не тот который мы учим когда приезжаем сюда.Чтобы понять нужно все время общаться с людьми у которых есть терпение обьяснить тебе что они имели ввиду под тем или иным выражением.То чему учат в ульпанах(девченки помогите не знаю как по другому написать)без практики не хватает.Но вот мне например с этим было легче так как у меня в городе много русскоговорящих.тоесть куда не пойдешь можно найти кого нибудь кто сможет тебе помочь. А на работе тоже поразному вот я на работе только на иврите даже с русскоговорящими(некрасиво просто когда рядом местные)зато наши пожилые местные свободно говорят на своем мароканском(он так схож на арабский).А мой муж у него пол цеха русских,1/3 местных,1/3 арабоговорящих,так они с рускими на русском а с остальными на иврите. |