Версия для печати темы
Нажмите сюда для просмотра этой темы в оригинальном формате
Кулинарный форум Хорошей кухни > Парк культуры и отдыха > Для красного словца


Автор: Elludmila 29.06.2005 - 01:30
Какая темка интересная. Да уж, богат и могуч русский язык biggrin.gif . Встретила тут много знакомых и часто употребляемых фраз. У меня тоже кое что в запасе имеется:
Чай пить не дрова рубить.
С самого сраньЯ (похожее уже было).
Не трындычи - дочке говорю, когда она говорит без остановки.
ПотрЮхала или почАпала - пошла куда-то.
Глаз не ж-а - проморгается.
Цирк с конЯми - что-то смешное.
Купила не пропила - бабушка так говорила, когда обновки купленные разглядывала.
На вопрос "как дела" отвечаю - "на букву "Х" не подумай,что хорошо" (дурная привычка, но не могу от нее избавиться).
Часто говорю - попить кохуя или кохуя будем пить? Это значит кофе пить. (извиняйте за нецензурное выражение).
Про кого-то, кто злорадствует над другими - "чужое горе нам трижды в радость".
Ты чего совсем сбрендил(а) - когда говорят ерунду всякую.
Когда что-то не сразу поняла, и после дополнительного объяснения - Семен Семеееныч ("Бриллиантовая рука").
Или тоже самое - Доцент тупой ("Приключения Шурика").
и еще - "понял не дурак - дурак бы не понял" (из фильма "Дальнобойщики").
Еще люблю говорить с горбачевским акцентом - "и это правильно".
После просмотра Масяни - вот баалин (типа всем известного "блин")
Ну вы блин даете (из фильма "Особенности национальной охоты").
У гостей всегда спрашиваю - "Чай, кофе ... потанцуем?" (из какого-то фильма).
Еще мужа бабушка прожившая всю жизнь в Татарии употребляла много словечек из татарского языка. Многое я вообще не понимала, просто примерно догадывалась о значении слов по тому, когда она их вставляла в свою речь. Вот одно из таких словечек и я иногда вставляю, но только в разговоре со своими домочадцами - "аптраган". Это как мне свекровь объяснила типа "ну надо же" или "ну и дела".


Powered by Invision Power Board (//www.invisionboard.com)
© Invision Power Services (//www.invisionpower.com)