Версия для печати темы
Нажмите сюда для просмотра этой темы в оригинальном формате |
Кулинарный форум Хорошей кухни > Разговоры > маленькие билингвики |
Автор: Alyona 23.12.2004 - 06:43 |
Maya Мы тоже в Австрии год жили, и мой сын (9 лет ему было) говорил по-немецки уже свободно. А приехали в Австралию, и через год ни одного слова немецкого не помнил, а по-английски - свободно. Думаю, все еще зависит от способностей человека к языкам. Интересно, что я не заставляла его говорить по-русски, просто мы всегда дома говорили только по-русски, и сейчас он говорит с легким акцентом (я его не замечаю вообще), но никогда не вставляет слова английские в русские предложения. Он всегда остановится и начинает подбирать слово, или просто спросит меня, как это по-русски и договорит фразу правильно. Читает, точнее перечитывает, с удовольствием только "знакомые" книги по-русски: "Три мушкетера", "Граф Монте-Кристо"... То есть тут мы в развитии остановились. Но недавно начал покупать себе и с удовольствием читать русские книги на английском, чему я не препятствую, потому что он объяснил, что читая эти книги на русском, ему приходится задумываться над многими словами, а так он уже не получает удовольствия от чтения. "Идиот" Достоевского стала любимой книгой. Недавно прочитал с удовольствием "Обломова", "Мертвые Души", "Преступление и Наказание", Чехова рассказы. Поет громко в машине "Протопи ты мне, баньку, хозяюшка..." Да, и кстати, это он сам "постановил", что говорить между собой нам надо по-русски, объяснив это тем, что его русский лучше нашего английского. |