| А мои предки по материнской линии из Тверской области, у них была масса "местных" словечек. Мою в детстве толстенькую сестру де называл "шарепа". Если мы, внуки, слишком громко скакали, бабка говорила, что мы носимся, как "кобылястицы". Если кто-то был уж совсем в мыле от беготни, она выговаривала: "Что носишься, как роска!" "Полохало" - кое-как одетый человек. "Растантуриха" - растрепа и неумеха. "Гмыря" - кто-то надутый и недовольный. У подружки, которая родом из Ярославской области есть слово "панано" - это тоже неряха и растрепа. И вот еще: у деревенских родственников моего отца ВСЕХ коз в деревне, не в обиду никому будь сказано, звали "катьками", причем не в кличках, а просто подзывали так: "Кать, кать..." А цыплят - не "цып-цып", а "тип-тип". Поэтому он всю жизнь подшучивал над матерью, говорил, что у нее все ненормальные - бабка кур подзывала уж совсем экзотически: "Пыри -пыри-пыри". Морковь почему-то называлась "баркан". Всех телят -бычков, которые рождались у коровы та же бабка называла "Лисей". Поэтому позже прочитанная сказка "О мертвой царевне...", где фигурировал королевич Елисей, всегда вызывала у меня умилительные воспоминания о деревне. |