Версия для печати темы
Нажмите сюда для просмотра этой темы в оригинальном формате
Кулинарный форум Хорошей кухни > Разговоры > Наша речь.


Автор: Janochka 30.10.2004 - 11:05
ILucky
Цитата
профессиональные повара говорят блюдА (это много блюд), сокА (много соков), а физики говорят атОмный вес.

А начальники колоний говорят "осУжденный".

Lara А дети, которые учат географию или историю сразу на латышском! Они же и не подозревают про существование, например, Тихого океана. Так и пишут - Клусайс океанс.
Для тех, кто по каким-то причинам smile.gif не знает латышского - klusais=тихий. smile.gif
И таких примеров много!
Моя мама ходит не на дачу, а на vasarnicu. Rinda вместо "очередь" - вообще святое дело. Aplieciba, а не удостоверение... И все принимают как должное. Ребёнок пишет на русском языке сочинение - мрак! Вроде орфографических ошибок нет (ну, почти нет rolleyes.gif ), а строит фразы шиворот-навыворот, как в латышском языке.

olala
Цитата
ступайте по коЛидору до лабаЛатории, а дальше на траНвае...

Можно ещё лисапетом подъехать. laugh.gif

А дуршлаг! Он и друшлак, и друшляк, и ещё как-то.
И конфорки - коМфорки. И компот - коНпот.
А штучка (уж не знаю, как правильно обозвать) для открывания консервных банок! И нож, и ключ, и открывалка, и открывашка.
Папа когда приехал в Киев поступать, его вообще мало кто понимал - он со своей иванофранковщины такой говор привёз!

Powered by Invision Power Board (//www.invisionboard.com)
© Invision Power Services (//www.invisionpower.com)