Версия для печати темы
Нажмите сюда для просмотра этой темы в оригинальном формате
Кулинарный форум Хорошей кухни > Рецепты > Кексы, Маффины, Брауниз - 5


Автор: Gveret 19.09.2012 - 17:16
А я не вижу разницы в кексах и маффинах.
У нас такие изделия в маленьких формочках
назывались кексами. У англоязычных народов - маффинами.
У меня есть очень старые кулинарные книжки,где такого
слова даже нет.
А недавно подруге послала книгу "Маффины" на иврите,
американского кулинара,переведенную с английского.
Я перевела ей на русском.
Когда переводила ,увидела сходство с многими старыми
рецептами из советских кулинарных книг.
Перед Рош-Ха-Шана купила книгу на иврите "Капкейки".
И прочла ,что капкейки отличаются от маффинов,тем,что являются
маленькими тортиками. Это маффины ,которые прослаиваются
или украшаются кремом.
Просто стало модным вводить в обиход иностранные слова,
хотя есть старые на русском.
Вот моя внучка оладушки называет крепами,так как в кафе
называют эти изделия на английском.

Powered by Invision Power Board (//www.invisionboard.com)
© Invision Power Services (//www.invisionpower.com)