Версия для печати темы
Нажмите сюда для просмотра этой темы в оригинальном формате |
Кулинарный форум Хорошей кухни > Рецепты > Кексы, Маффины, Брауниз - 5 |
Автор: Gveret 19.09.2012 - 17:16 |
А я не вижу разницы в кексах и маффинах. У нас такие изделия в маленьких формочках назывались кексами. У англоязычных народов - маффинами. У меня есть очень старые кулинарные книжки,где такого слова даже нет. А недавно подруге послала книгу "Маффины" на иврите, американского кулинара,переведенную с английского. Я перевела ей на русском. Когда переводила ,увидела сходство с многими старыми рецептами из советских кулинарных книг. Перед Рош-Ха-Шана купила книгу на иврите "Капкейки". И прочла ,что капкейки отличаются от маффинов,тем,что являются маленькими тортиками. Это маффины ,которые прослаиваются или украшаются кремом. Просто стало модным вводить в обиход иностранные слова, хотя есть старые на русском. Вот моя внучка оладушки называет крепами,так как в кафе называют эти изделия на английском. |