Версия для печати темы
Нажмите сюда для просмотра этой темы в оригинальном формате
Кулинарный форум Хорошей кухни > Архив > Мир Арабской Кухни-3


Автор: crimchanca 18.09.2005 - 06:09
Всем здравствуйте!
WELAR, Леночка, комун, кумин, зира, ажгон, или ещё индийский тмин - чаще всего используется в виде порошка. Но зёрна тоже используются, например, в выпечке хлебных палочек(как у нас тмин в хлебе), или в смеси специй - Гарам Масала. Вот фотка такой смеси. Посмотри, там есть тонкие длинные семена - это комун(cumin)

Всем здравствуйте

А для питы кастрюля не обязательна, можно печь на сковородке, как Ayn.
SeraFima, Викуля, спасибо за рецепт, тоже отнесу в путеводитель. А к Рамадану готовь рецептики!
enotik, Леночка, на здоровье! У нас эту морковчу делают крымские татары, меня подружка научила. Ещё они делают точно так же свеклу, зелёную редьку.
Леночка, что касается арабского языка. Литературный арабский язык - один, его изучают в школах во всех арабских странах. Но разговорный язык отличается, особенно в странах Северной Африки, которые были французскими колониями. В те времена все школы, государственные учреждения использовали только французский язык. Например, мама нашей алжирской родственницы(ей 56 лет) прекрасно владеет французским - пишет, читает, говорит, но по-арабски писать не умеет. Мариам(ей 30 лет) знает и арабский и французский, но французский ей ближе, т.к. в семье он больше использовался. Да и алжирский арабский язык отличается не только произношением, но и другой мелодичностью языка.
Конечно, арабы из разных стран понимают друг друга, но они сразу определяют кто из какой страны. Например в Египте вместо "Ж" говорят "Г", мужское имя Амжад они произносят Амгад. Или вот такое литературное выражение - Киф Халек( Как дела?)- в разных странах прозвучит по-своему. В Ливане, Палестине ты услышишь - Кифек(как ты?), в Сирии - Шлёнэк, в Ираке - Шлёнэч, в Египте - Иззайeк. И мелодика языка везде разная. Дочка учится в школе, где дети из разных арабских стран, так она без труда ориентируется в языке и точно может определить из какой страны человек. В Эмиратах язык звучит немного грубее, чем на Ближнем Востоке. Иорданский, Палестинский диалекты ближе всего к литературному языку.
Luna07, Наточка, да, чеснок через чеснокодавку надо пропустить.
Lvenka, Лен, попробуй, может подойдёт тебе такой вариант. А остроту можно отрегулировать количеством перца. Мне ещё очень нравится вот этот рецепт баклажанов с морковью, тоже получается что-то типа корейских салатов. У нас в Крыму так делают консервы на зиму, но можно и как закуску приготовить, только надо морковку слегка помять с солью и сахаром, дать постоять 1 день в холодильнике.

Салат из баклажанов с морковкой.

- 1 кг баклажанов почистить и нарезать соломкой толщиной с мизинец, бросить в кипящую воду и проварить не более 2-3 минут, вытащить их в дуршлаг,
- 3 большие моркови натереть или порезать соломкой,
- 1 головка чеснока через мясорубку,
- 0.3-0.5 ч.л. острого красного молотого перца,
- 0.5 ч.л. чёрного молотого перца,
- 1 ст.л. молотых семян кинзы(кориандра),
- 1.5-2 ч.л. соли,
- 3 ст.л. сахара,
- 100г уксуса 6%,
- 100г прокипячённого и охлаждённого раст. масла
Всё хорошенько смешать и разложить в стерильные поллитровые банки, накрыть крышками и простерилизовать 40 минут.

Powered by Invision Power Board (//www.invisionboard.com)
© Invision Power Services (//www.invisionpower.com)