Версия для печати темы
Нажмите сюда для просмотра этой темы в оригинальном формате |
Кулинарный форум Хорошей кухни > Антресолька > Индия и форумчанки живушие в ней-5 |
Автор: Vetka 27.08.2005 - 15:39 |
Ника Привет! Честно признаюсь: никогда я этот овощ не покупала и не готовила. И всегда думала, что это Bitter Gourd, но я ошибалась, как выяснилось. Правильное название этого растения - Ridge Gourd. И оно, в отличие от Bitter Gourd, совсем не горькое на вкус. Ridge Gourd часто готовят вместе с окрой. А еще нашла в Интернете такую любопытную информацию: растение это больше известно как Luffa; название пришло из арабского языка: لوف Есть две разновидности этого овоща: Luffa acutangula и Luffa aegyptiaca. Иногда его называют китайской окрой (Chinese okra). Другое название - Ridge Gourd. На бенгальском этот овощ называют jhinge, а на хинди - turai. Из перезрелых плодов этого растения, оказывается, делают губки. Вот такие: А я-то всегда была уверена, что они - морского происхождения! А Bitter Gourd и в самом деле горький! Его также называют Karela, или Bitter Melon, или Balsam pear (кстати, встречала я когда-то в литературе описание загадочной "бальзамической груши"... Оказывается, вот это что такое!). Латинское название - Momordica charantia. О полезности этого овоща я слышала много... в итоге залезла в Интернет и вот что там пишут: Bitter Gourd содержит витамины A, B1, B2 и витамин C. Богат кальцием, фосфором, железом, медью, калием. Хорошо очищает кровь, улучшает пищеварение, стимулирует работу печени и селезенки. Исключительно полезен при диабете. При артрите соком этого растения массируют пораженные суставы... И так далее. В общем, очень полезный овощ оказался . Вот интересный момент: беременным и кормящим женщинам не рекомендуется употреблять в пищу Bitter Gourd! (Фотографии у меня, к сожалению, нет. Bitter Gourd не такой длинный и намного более пупырчатый, но некоторое сходство между двумя этими овощами имеется . Yuna А я бы не смогла быть синхронным переводчиком - у меня постоянно какое-то торможение включается, даже если говорю на родном языке... Я в процессе почему-то всегда о чем-то думаю и "застреваю" на словах . А вот статьи и фильмы я переводила (с иврита), мне это нравилось... пока не надоело . |