Версия для печати темы
Нажмите сюда для просмотра этой темы в оригинальном формате |
Кулинарный форум Хорошей кухни > Антресолька > Подготовка к зачатию |
Автор: Ksyu 20.08.2004 - 09:18 |
gatta С мужем на английском. Я мужа называю по имени Вернее, сокращенным от его полного имени. А так да, есть такое, считается, что если жена будет называть мужа по имени, то тем накликает на него беду. Но это больше у индусов, а мы-то сикхи Приставка есть такая "джи", означает выражение уважения к человеку, к которому обращаешься с этой приставкой. Ой, вернее, это скорее окончание, а не приставка! Оно ставится после имени или даже само по себе и выражает уважительное отношение. Например, к старшим обращаться следует только с "джи". Например, к моему свекру все обращаются "бабА-джи". БабА - это типа прорецателя. Ага, есть такое, что родственники друг к другу будут обращаться по называнию родства, например, невестка - бахУ (это я для свекров, хотя они так меня не называют, называют по имени), а вот все остальные родственники (младшие члены - всякие кузены и кузины) зовут меня "бхАбхи" Или Ксения-бхабхи Ну и так далее. Честно говоря, у них тут столько названий, что я до сих пор все не запомнила |