Версия для печати темы
Нажмите сюда для просмотра этой темы в оригинальном формате
Кулинарный форум Хорошей кухни > Антресолька > Языки, которые вы мечтали выучить, но так и не выу


Автор: Vlasta 15.11.2004 - 18:09
Мне очень легко даются языки, в школе учителя восхищались, как беззаботно давался мне английский. С папой-военным о спецшколе, курсах, репетиторах - мечтать было глупо. Самостоятельно, будучи взрослой, выучила сначала польский, потом испанский - долго встречалась с испанцем, собиралась за него замуж, мучила языком - интересно было неимоверно. В универе - к английскому прибавился французский. В силу жизненных причин не с кем мне общаться, во всяком случае часто, ни на одном из указанных языков. Лично для себя сделала вывод: знание языка, с которым не родился, может считаться ЗНАНИЕМ только при постоянном общении и использовании языка - иначе все навыки исчезают. База "спит" где-то на уровне дальней памяти - как только попадаю в иноговорящую обстановку, "заговариваю" очень быстро. Будучи молоденькой девушкой, очень я мечтала, чтобы жизнь моя сложилась (вернее не жизнь, а работа, область деятельности), с иностранными языками, но вместо Торезовского инъяза поступила в Универ, работать начала рано,совсем не в той области, в общем, мечты быть переводчиком не сбылись. Но к любому иностранному языку отношусь до сих пор с бешеным уважением, меня даже больше интересует не как что называется, а как СТАЛО так называться, особенно в группе романо-германской, как связываются слова в предложениях, все времена, рода, прочие особенности... На сегодняшний день совсем забыла польский - несмотря на польских родственников - очень мало общаемся. В настоящее время поставила твердую цель - "возбудить" в себе испанский, который считаю самым красивым из всех слышанных на слух.
Завидую знающим какие-то из скандинавских языков. Моя подруга детства, в школьном периоде страдавшая просто какким-то дебилизмом в отношении ин. языков, по иронии судьбы на первом же курсе вышла замуж за венгра - ужасно тяжелый и странный язык. Пять лет прожили в Питере - ничего она не выучила, а потом жизнь так повернулась, что после отъезда она была в России только один раз -и то два дня. Ничего, выучилась венгерскому ,как миленькая! Мне только одно не очень понятно - дочек своих она совсем не учит русскому, да и сама подзабывать стала. Сестра ее младшая -единственная родственница - в гостях бывает редко и уже жаловалась на трудности общения! Ассимилировалась сильно, но, думаю, что внуки ее русскую бабушку будут вспоминать как диковинку, а не часть семейной истории. А язык-то какой оригинальный! сложный, мало на что похожий!!!

Powered by Invision Power Board (//www.invisionboard.com)
© Invision Power Services (//www.invisionpower.com)