Версия для печати темы
Нажмите сюда для просмотра этой темы в оригинальном формате
Кулинарный форум Хорошей кухни > Разговоры > Орфография


Автор: jalo 15.05.2009 - 17:50
Вообще-то я тоже за то, чтоб преподавалось на правильном языке той страны, в которой преподаётся(во завернула, по-русски, хе-хе). Преподаватель должен говорить ПРАВИЛьНО. Но вот тут уже даже не знаю, это специфики языка и подходит-ли это к русскому, не знаю, сужу по немецкому. Мы живём на юге, Бавария считается крестьянской землёй ну и люди разговаривают соответственно, на своих диалектах и он в каждом округе другой. Так вот, что интересно, и учителя начальных классов и воспитатели разговаривают вроде как на культурном немецком, но с акцентом своего диалекта и это надо слышать, я вам скажу - ужас - но мы привыкли. По началу я возмущалась, как это может человек, отучившийся в школе и в универе так ужасно разговаривает. Но что самое интересное, мои дети и другие, которых вижу и слышу(благо у нас очень интернациональный город), разговаривают без акцента(имеется в виду в даном случае высшей Баварии, на котором разговаривает учительница моего сына), на правильном немецком. Если ещё посчитать, что он проходил в садик почти два года в деревне, где из 20 детей он один был "иностранец", остальные местные до мозга костей, там что дети, что их родители, что воспитатели разговаривали, хоть и очень старались, далеко не на немецком, который мы слышим по телевизору. Так что многое зависит от того, как мы общаемся дома и какой разговорный язык мы им привьём. Мы ещё впридачу ко всему и с русским акцентом болтаем, я ещё и шиворот на выворот, хоть и немка, хорошо хоть муж практически без ошибок, но дети не имеют ни акцента от учителей, ни от нас. Поэтому думаю, что если человек знает своё дело, знает правила и говорит граммотно, но с акцентом, то это не должно быть проблемой для ребёнка.

Powered by Invision Power Board (//www.invisionboard.com)
© Invision Power Services (//www.invisionpower.com)